柳梢青·嶽陽樓

柳梢青·嶽陽樓朗讀

袖劍飛吟。洞庭青草,秋水深深。萬頃波光,嶽陽樓上,一快披襟。

譯文:帶着短劍到處歌吟,洞庭湖和青草湖,明淨的秋水深又深。在雄偉的嶽陽樓上,眺望萬頃粼粼波光,迎着西風敞開衣襟。

注釋:柳梢青:詞牌名,又名《隴頭月》《早春怨》《雲淡秋空》等。此調有平韻、仄韻兩種,字句悉同,俱爲雙調,共四十九字。此詞之體爲上下片各六句三平韻。嶽陽樓:江南三大名樓之一,位於湖南省嶽陽市西門城頭。袖劍飛吟:帶着寶劍,昂首高吟。袖劍:袖內所藏短劍。洞庭青草:皆湖名,二湖相通,連成一片,在今湖南省嶽陽縣。一快披襟:披開衣襟,十分暢快。披襟:解開衣襟。

不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟?變盡人間,君山一點,自古如今。

譯文:用不着帶酒登上高樓,問你有酒又與誰共斟?人世間的事不停變幻,只有湖中那一點君山,依然故我,自古如今。

注釋:攜酒登臨:帶着酒來登高臨遠。變盡人間,君山一點,自古如今:人世雖無窮無化,君山則自古至今,依然如故。

柳梢青·嶽陽樓注音

ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄧㄣˊ 。 ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ , ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣ ㄕㄣ 。 ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄆㄛ ㄍㄨㄤ , ㄩㄝˋ ㄧㄤˊ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ , ㄧ ㄎㄨㄞˋ ㄆㄧ ㄐㄧㄣ 。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ 。 ㄨㄣˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ 、 ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄣ ? ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ , ㄐㄩㄣ ㄕㄢ ㄧˋ ㄉㄧㄢˇ , ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ 。

柳梢青·嶽陽樓釋義

譯文

帶着短劍到處歌吟,洞庭湖和青草湖,明淨的秋水深又深。在雄偉的嶽陽樓上,眺望萬頃粼粼波光,迎着西風敞開衣襟。

用不着帶酒登上高樓,問你有酒又與誰共斟?人世間的事不停變幻,只有湖中那一點君山,依然故我,自古如今。

註釋

柳梢青:詞牌名,又名《隴頭月》《早春怨》《雲淡秋空》等。此調有平韻、仄韻兩種,字句悉同,俱爲雙調,共四十九字。此詞之體爲上下片各六句三平韻。

嶽陽樓:江南三大名樓之一,位於湖南省嶽陽市西門城頭。

袖劍飛吟:帶着寶劍,昂首高吟。袖劍:袖內所藏短劍。

洞庭青草:皆湖名,二湖相通,連成一片,在今湖南省嶽陽縣。

一快披襟(jīn):披開衣襟,十分暢快。披襟:解開衣襟。

攜酒登臨:帶着酒來登高臨遠。

變盡人間,君山一點,自古如今:人世雖無窮無化,君山則自古至今,依然如故。

參考資料:

1、劉小泉編.唐詩宋詞元曲三百首:浙江古籍出版社,1999.12:第633頁

2、王新霞,楊海健編注.學詞入門第一步 白香詞譜:山東文藝出版社,2015.06:第102頁

3、喬正康,高國興編著.餐飲旅遊文學選編:南京大學出版社,2011.03:第124頁

4、楊光治著.唐宋詞三百首今譯賞析:江西人民出版社,1996.01 第2版:第277頁

柳梢青·嶽陽樓創作背景

  自隆興元年(1163年),宋金符離之戰後,金國戰敗,隨後內部又出現了政變,便暫時無力南下侵宋。南宋朝廷沉溺於歌舞淫樂當中,詞人遠離官場,但又無時無刻不牢記抗金復國大業。每當在登臨之際,愛國豪情就會油然而生。這首詞便是在這種情況創作的。

參考資料:

1、蘇軾等著;崇賢書院釋譯.圖解豪放詞:黃山書社,2016.03:第194頁

柳梢青·嶽陽樓賞析

  這是一首登臨遣懷之作。

  「袖劍飛吟」,據《唐才子傳》記載,呂洞賓嘗飲嶽陽樓,醉後留詩曰:「朝遊南浦暮蒼梧,袖裏青蛇膽氣粗。三入嶽陽人不識,朗吟飛過洞庭湖」。詞人浪跡南北,與呂洞賓詩中所表現的氣質有共通之處。這裏借用來抒發自己壯遊洞庭的情懷,一開始就樹立了一個飄泊江湖的詞人形象,並使詞篇籠罩在豪邁飄逸的仙氣中。「洞庭青草,秋水深深」,八百裏洞庭以浩瀚汪洋著稱,這裏詞人只用「深深」二字,便輕輕描繪出它的特徵。詞篇至此,氣象也更爲開闊。此外,句中的「秋」字不單點明登樓時令,還以秋日多風和入秋百卉漸衰爲下文「一快披襟」、「變盡人間」作鋪墊,同時又與詞人的蒼涼胸懷相表裏。「萬頃波光」仍寫洞庭:「秋水深深」專述涵納深邃,此句特表醉人美色,兩相配合,極見情致。「嶽陽樓上,一快披襟」,用獨立樓頭、任風吹開衣襟的形象襯託詞人的登樓豪情。宋玉《風賦》:「楚襄王遊於蘭臺之宮,宋玉、景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:『快哉此風!』」自然,「一快披襟」的原因不僅是因爲有風,更重要的還由於深深秋水和萬頃波光的感染。總起來看,上片詞風豪中帶逸,詞人登樓的快意在這裏得到了有力發揮。

  下片開始,詞人筆鋒陡轉,「快」意頓生波瀾:「不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟」,用不須攜酒引出無人與共,感情凝滯曲折,章法也開始搖曳迴盪。這首詞上片寫無邊美景、愜然遊情,下片嘆人間多變、國事衰微,過片處直說此番登臨不能盡興,這有異於上片,可謂「能發起別意」。但詞人寫樓、寫湖只是爲了抒發興廢之嘆,因而無人共飲幾句正好把普通的登山臨水引入創作「原意」。「變盡人間,君山一點,自古如今」,點明「不須攜酒」的原因,揭破主題。詞人生活在南宋後期,其時不但收復北方領土已經無望,就是南方的偏安局面也在風雨飄搖之中。所以詞人面對「自古如今」巋然不動的「一點」君山,難免要想起備受欺凌的「偌大」中國。可是當時的上層人士或流連光景、或苟且度日,似乎無人共飲詞人之酒。由此可見上文的「不須攜酒」幾字包含着無限感慨,而這裏的「變盡人間」實爲振起全篇的關鍵:因爲只有「人間」纔是詞人屬意的所在,而正因爲這個「變」字,詞人也才由湖光山色聯想到國家民族,進而感物傷懷。

  這首詞一開始情調昂揚,頗有爲眼前景所陶醉的意思,進入下片以後,先用無人共斟道出自己的孤獨和苦悶,後以人間變盡點破憂國主題,有如千斛濃愁凝聚筆端。題旨雖在表現詞人的深廣憂慮,但篇中不僅毫無侷促窘迫的影子。相反,還能把執著的愛國熱情同超脫的仙風逸氣結合成一個整體;同時詞中的情緒雖然一再變化,但意脈始終不斷,再加上流暢奔放的語句,天真自然的措詞,形成了豪健輕快的特殊風格。

戴復古

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸遊學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。 ...

戴復古朗讀
()

猜你喜歡

長春月月與玫瑰,煩近萱堂仔細栽。卻語花開無造次,老親寒食以前來。

()

一蝶飛來大似窗,遭逢狹路意倉惶。輕搖兩翅摧黃葉,閒轉雙睛泛綠光。

頓覺腥風奔面頰,倒抽冷氣縮肝腸。歸來疑慮總難析,遮莫逍遙漆吏莊。

()

飛錫常攜海上霞,萬松深處掛袈裟。孤雲寄跡元無住,流水將心未有涯。

文字不曾離貝葉,因緣還出在蓮花。來時一葦輕千裏,何似吾家博望槎。

()

嗟汝海兮猶蒼穹,橫以眠兮寰球中。肆渺彌兮誰能蹤,中有島兮浮西東。

此即吾人所謂五洲,載於鴻濤兮如遊蠛蠓。原谷紛兮地厚渥,蕃我族兮億兆同。

居之樂兮室巍隆,廩之實兮黍麥充。拄我父兮長藤筇,引我子兮言蛩蛩。

攜以往兮海之側,海其藍兮天其碧。信三才兮吾中居,載以覆兮安吾跡。

諧相處兮各有端,慎燮理兮在吾力。嗟宙宇兮玄微淵,智如粟兮爭迷惑。

事唯恭兮猶莫知,浪忽至兮奔如鏑。豈下水而上湧,如天崩以下擊。

樓閣如吹微塵,大塊脆而若紙。八萬之衆掃以空,況吾孑孑之父子。

失我親兮摧我肝,幸而生兮孰若死。踽吾足兮尋其遺,何一步兮三慟止。

紛總總兮陳其屍,遍隰畛兮布涘沚。或首斷而肢離,或陷洫以掛枝。

細拂發以撫額,辨眉目與裳衣。日爲旰兮淚爲枯,終不得兮我所思。

頹以跪兮力已沮,望羣屍兮漫塗路。軀雖異兮死則同,此八萬兮何莫非吾子父。

終而起兮試招魂,目泣血兮齒穿齦。蹇予聲兮何悠長,浮以往兮回以翔。

企予踵兮海崖旁,使予聲兮及要荒。我所招兮我所親,及予親兮亦及予羣氓。

聲所向兮無回航,日之墮兮暮蒼蒼。嗟予聲兮終有止,唯此天海兮茫茫無終始。

()

景運開乾德,昇平到政和。七星搖帝座,兩界隔天河。

義士何曾少,謀夫不在多。鯉魚長尺半,恐有扣牛歌。

()

橫浦非吾土,久寓亦何聊。不學元相國,百斛貯胡椒。

飢寒何以遣,唯以文字消。方其得意處,捽茹亦逍遙。

頓忘物我情,天地本寬饒。告爾二三子,我歌汝其謠。

()