酒泉子·芳草長川

酒泉子·芳草長川朗讀

芳草長川,柳映危橋橋下路。歸鴻飛,行人去,碧山邊。

譯文:芳草萋萋」的水中綠洲,向前後觀看,那高橋如長虹臥空,飛架長川兩岸,通過高橋的道路,兩旁柳樹掩映,隨風依依。北歸的鴻雁,排成人字行,展翅飛過;往下看,路上的行人,也一個個離去。

注釋:長川:長的河流。歸鴻:歸雁。詩文中多用以寄託歸思。

風微煙淡雨蕭然,隔岸馬嘶何處?九迴腸,雙臉淚,夕陽天。

譯文:風小雲散雨聲消逝,是一片蕭然寂靜,舉首望去,鳴叫的馬兒在何處。

注釋:蕭然:蕭條冷落.空寂淒涼。隔岸:指河的對岸。馬嘶:指馬鳴悽楚幽咽。九回:多次翻轉或縈繞。多形容愁思起伏.鬱結不解。

酒泉子·芳草長川注音

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄢ , ㄌㄧㄡˇ ㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧㄠˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨˋ 。 ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ , ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ , ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄅㄧㄢ 。

ㄈㄥ ㄨㄟˊ ㄧㄢ ㄉㄢˋ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ , ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄇㄚˇ ㄙ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ? ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ , ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˇ ㄌㄟˋ , ㄒㄧˋ ㄧㄤˊ ㄊㄧㄢ 。

酒泉子·芳草長川釋義

譯文

芳草萋萋」的水中綠洲,向前後觀看,那高橋如長虹臥空,飛架長川兩岸,通過高橋的道路,兩旁柳樹掩映,隨風依依。北歸的鴻雁,排成人字行,展翅飛過;往下看,路上的行人,也一個個離去。

風小雲散雨聲消逝,是一片蕭然寂靜,舉首望去,鳴叫的馬兒在何處。

註釋

長川:長的河流。

歸鴻:歸雁。詩文中多用以寄託歸思。

蕭然:蕭條冷落.空寂淒涼。

隔岸:指河的對岸。

馬嘶:指馬鳴悽楚幽咽。

九回:多次翻轉或縈繞。多形容愁思起伏.鬱結不解。

參考資料:

1、周仕慧.李煜詞賞讀:線裝書局,2007-04:114-116

馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其「學問淵博,文章穎發,辯說縱橫」,其詞集名《陽春集》。 ...

馮延巳朗讀
()

猜你喜歡

曲廊回抱疏軒敞,階俯琳池波泱漭。繚以紗疏碧且虛,延爽障寒幽復朗。

宴息四序無不宜,怛春花鎮含芳蕤。風欄雨埭氤氳際,月宇雪窗澹盪時。

摛藻發思真契妙,一歲之中曾幾到。今來憩即今年初,卻笑何須亟營造。

()

君不見燕中高築黃金臺,樂生慷慨從西來。揮戈談笑聊憑軾,七十齊城何有哉。

君不見荊卿擊築飲燕市,悲歌變徵聲,出祖臨易水。

督亢圖成樊首函,西入秦庭觀玉幾。又不見夷門翁、屠肆兒,抱關鼓刀知是誰。

一朝竊符與公子,邯鄲從此驅秦師。古來俠者此數君,叱吒萬裏生風雲。

借身報仇不足道,持危排難寧論勳。思如鵰鶚霜空肅,氣似驊騮霜坂逐。

自堪鳴劍馳伊吾,誰解校書向天祿。君不見東方先生待詔時,三冬文史無不窺,徒誦四十四萬字。

寧似衛將軍,救羊之尺箠。僕也落魄長安市,頗識中原豪傑士。

只今匈奴犯邊鄙,四郊多壘誰之恥。便請橫行沙漠裏,豈令飲馬雍奴水。

朔風夜吹紫駝耳,旄頭不見三軍喜。登壇推轂更誰俟,酒酣耳熱可以起。

左執幹戈右弓矢,爲縛天驕報天子。

()

酒邊無日不團欒,獨冷齋中憶舊歡。

窗外一株紅杏樹,三年不得與君看。

()

扁舟臨朝陽,匹馬渡江北。

志士豈懷居,徵夫樂行役。

東風吹高原,生意密如織。

早晚卸塵鞍,皇州正春色。

()

寶劍橫斜天欲曉,洗淨魔佛逼人寒。

匣中陰陰光生處,衲子徒將正眼看。

()

露白初濡木,星虛漸集房。蛾飛爭墮水,魚退急投梁。

搗練堤防冷,收禾準備荒。只愁棗紅地,萬馬逐殘羌。

()