紅梅

紅梅朗讀

桃李莫相妒,夭姿元不同。

譯文:桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同。

注釋:莫:不要。元:通「原」,原本。

猶餘雪霜態,未肯十分紅。

譯文:紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅艷。

紅梅注音

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨˋ , ㄧㄠˇ ㄗ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ 。

ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄊㄞˋ , ㄨㄟˋ ㄎㄣˇ ㄕˊ ㄈㄣ ㄏㄨㄥˊ 。

紅梅賞析

  這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說「桃李莫相妒」,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接着道出「夭資元不同」,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。「猶餘雪霜態,未肯十分紅」,前一句用「猶」字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因爲從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯「十分紅」。

王十朋

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以「攬權」中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。 ...

王十朋朗讀
()

猜你喜歡

老筆盤空墨未乾,最佳處與着危欄。

江山分與諸賢客,風雨專爲九日寒。

白髮自驚秋節序,黃花曾識晉衣冠。

未須詩較明年健,別做茱萸一等看。

()

怪石清流回繞,奇花瘦竹回遭。有此閒情不領,肯與傀儡爭高。

()

敦槃十二會葵邱,酒社詩盟接勝遊。最憶鹿江燈節宴,夜深絲竹醉高樓。

()

結繩時遠,衆口喁噞。載聲於腕,墨深管銛。陷文不顧,甘諛樂疢,諱疾忘砭。

誰能響邇,或恐揚燖。宜彼金人,銘背三緘。

()

蕭蕭木葉下園林,搖落偏驚抱恨心。老去不嫌青鬢改,愁多翻愛素幃深。

菊當九日凌霜健,蟲避西風隱壁吟。正是夜來愁伏枕,誰家月下擊清砧。

()

木密林中出鳳梧,相年臘味稱提壺。尋幽更着東瓜步,羨爾能從亦壯夫。

()