發淮安

發淮安朗讀

岸蓼疏紅水荇青,茨菰花白小如萍。

譯文:岸邊的蓼草淡紅水中的荇草青青,慈姑開着白花小小如萍。

注釋:淮安:縣名,在今江蘇省,東瀕運河。蓼、荇:皆生長在水邊的植物。茨菰:即慈姑,秋季開小白花。

雙鬟短袖慚人見,背立船頭自採菱。

譯文:她梳着雙鬟穿着短袖羞於見人,揹着身子立在船頭自顧採菱。

注釋:雙鬟:梳着兩個環形髮髻的少女。採菱:採菱角。一年生水生草本植物,果實有硬殼,有角,稱「菱」或「菱角」,可食。

發淮安注音

ㄢˋ ㄌㄧㄠˇ ㄕㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ , ㄘˊ ㄍㄨ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˊ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄨˊ ㄆㄧㄥˊ 。

ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄨㄢˇ ㄒㄧㄡˋ ㄘㄢˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ , ㄅㄟˋ ㄌㄧˋ ㄔㄨㄢˊ ㄊㄡˊ ㄗˋ ㄘㄞˇ ㄌㄧㄥˊ 。

發淮安釋義

譯文

岸邊的蓼草淡紅水中的荇草青青,慈姑開着白花小小如萍。

她梳着雙鬟穿着短袖羞於見人,揹着身子立在船頭自顧採菱。

註釋

淮安:縣名,在今江蘇省,東瀕運河。

蓼(liǎo)、荇(xìng):皆生長在水邊的植物。

茨菰(gū):即慈姑,秋季開小白花。

雙鬟(huán):梳着兩個環形髮髻的少女。

採菱(líng):採菱角。一年生水生草本植物,果實有硬殼,有角,稱「菱」或「菱角」,可食。

發淮安創作背景

參考資料:

1、錢仲聯.元明清詩鑑賞辭典 遼·金·元·明:上海辭書出版社,1994年12月第1版:第347頁

發淮安賞析

  楊士奇的這首詩,是一幅湖上風俗畫。

  詩歌的前兩句選擇水鄉特有的蓼荇這些植物,白描而繪其色「疏紅」「青」「花白」、狀其形「小如萍」,寥寥幾筆,生動、形象,而又簡煉,樸素、自然。水鄉的景色美不勝數,但作者卻只抓住幾種色彩對比鮮明的水鄉植物點染水鄉的氣氛,雖然沒有精工描繪景物和渾然的風土人情,但以強烈的視覺對比效果鋪展出一幅生機勃勃而又寧靜悠遠的淮安水鄉的景色。景幽心亦靜,轉而由景過渡到了對人物的素描上。

  底下兩句由景及人,自靜而動,爲水鄉圖增添了生氣。水上駛來采菱船,船上的采菱女頭上梳着兩個環形的髮髻,身穿短袖的衣衫,背對着詩人在船頭采菱。這是詩人見到的實情,但一經攝入了藝術的鏡頭,便具有了詩情畫意。詩人看到船上女子倩倩的背影,突發聯想,說姑娘害羞,不好意思讓人見到自己的臉,故背轉身子,藉以掩飾羞澀之態。「慚」字、「自」字,皆從「背」字生髮,既刻畫出水鄉女子惹人羨愛的神態,又很富有情味,把觀景的詩人與采菱女這兩個不相幹之人寫成一個欲見而招呼,一個因羞而自避,從而使人物立於紙上。一個「背」字節省了多少筆墨,卻留下充分想象的餘地,再多的正面描寫也無法達到這一效果。詩人選取這一角度來寫,實具匠心。

  全詩表現水鄉的寧靜和平,風格也一如水鄉之水,閒雅清淡,物我交融,又因選擇得當,寫來頗見情韻。

楊士奇

楊士奇(1366~1444),明代大臣、學者,名寓,字士奇,以字行,號東裏,諡文貞,漢族,江西泰和(今江西泰和縣澄江鎮)人。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士,兼兵部尚書,歷五朝,在內閣爲輔臣四十餘年,首輔二十一年。與楊榮、楊溥同輔政,並稱「三楊」,因其居地所處,時人稱之爲「西楊」。「三楊」中,楊士奇以「學行」見長,先後擔任《明太宗實錄》、《明仁宗實錄》、《明宣宗實錄》總裁。 ...

楊士奇朗讀
()

猜你喜歡

常愛張儀樓,西山正相當。千峯帶積雪,百裏臨城牆。
煙氛掃晴空,草樹映朝光。車馬隘百井,裏閈盤二江。
亞相自登壇,時危安此方。威聲振蠻貊,惠化鍾華陽。
旌節羅廣庭,戈鋋凜秋霜。階下貔虎士,幕中鵷鷺行。
今我忽登臨,顧恩不望鄉。知己猶未報,鬢毛颯已蒼。
時命難自知,功業豈暫忘。蟬鳴秋城夕,鳥去江天長。
兵馬休戰爭,風塵尚蒼茫。誰當共攜手,賴有冬官郎。

()

山林何所樂,佳興四時同。琴罷庭留月,酒殘松度風。

鶴歸蒼漢外,猿叫碧蘿中。卻笑磻溪叟,區區理釣筒。

()

溪迴盪雲容,虯松勢妖矯。日月摩高巔,石瘦青苔老。

科頭信芒鞋,臨風恣幽討。箕踞憩雲根,蒼翠午陰悄。

觸目與神謀,精理擴懷抱。得意已忘言,隔澗聞幽鳥。

邃壑古煙深,呼童覓瑤草。

()

太守無堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時來往,漁唱猶能數獻酬。

風色得經揚子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨傍師門想見丘。

()

掛冠歸後愛林泉,擇地爲亭欲看山。清畫絕無塵坌到,白雲常與性情閒。

詩書教子雍容外,琴酒娛賓笑傲間。堂構不隳門有慶,綵衣終約錦衣還。

()

野堂之野,大千世界。

野堂之堂,匪茅一把。

也無籓籬,也無閒架。

風月往來,雲壑上下。

空空洞洞,規模廣大。

是真非真,是假非假。

善哉善哉,無成無壞。

()