答柳惲

答柳惲朗讀

清晨發隴西,日暮飛狐谷。

譯文:在天剛破曉的時分,就從隴西出發飛奔;要於夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。

注釋:隴西:郡名,在今甘肅省內。飛狐谷:關名,在今河北淶源縣。

秋月照層嶺,寒風掃高木。

譯文:金秋皓月當空照,涼氣充滿萬山林;西風呼嘯連日不停,折斷高樹揚起沙塵。

注釋:層嶺:重重山嶺。掃:掃落樹葉。高木:高大的樹木。

霧露夜侵衣,關山曉催軸。

譯文:霧氣漾漾露水成珠,寒氣襲來侵入衣襟;千山萬嶺道路崎嶇,天咧即走何等艱辛。

注釋:催軸:催促行車。軸,車軸,這裏指車輪的轉動。

君去欲何之?參差間原陸。

譯文:您這次遠去他鄉,是要到哪裏紮根?高原平地參差錯落,相距遙遠顛簸難行。

注釋:之:到,往。間:間隔。原陸:原野大地。

一見終無緣,懷悲空滿目。

譯文:從今以後各一方,無緣用范太傷心;我胸懷離愁別恨,滿目悽然暗昏昏。

注釋:緣:機會,緣分。空:空自,徒然。

答柳惲注音

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄈㄚ ㄌㄨㄥˇ ㄒㄧ , ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄈㄟ ㄏㄨˊ ㄍㄨˇ 。

ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄘㄥˊ ㄌㄧㄥˇ , ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄍㄠ ㄇㄨˋ 。

ㄨˋ ㄌㄨˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄣ ㄧ , ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄘㄨㄟ ㄓㄡˊ 。

ㄐㄩㄣ ㄑㄩˋ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄓ ? ㄘㄣ ㄘ ㄐㄧㄢ ㄩㄢˊ ㄌㄨˋ 。

ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄩㄢˊ , ㄏㄨㄞˊ ㄅㄟ ㄎㄨㄥ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ 。

答柳惲釋義

譯文

在天剛破曉的時分,就從隴西出發飛奔;要於夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。

金秋皓月當空照,涼氣充滿萬山林;西風呼嘯連日不停,折斷高樹揚起沙塵。

霧氣漾漾露水成珠,寒氣襲來侵入衣襟;千山萬嶺道路崎嶇,天咧即走何等艱辛。

您這次遠去他鄉,是要到哪裏紮根?高原平地參差錯落,相距遙遠顛簸難行。

從今以後各一方,無緣用范太傷心;我胸懷離愁別恨,滿目悽然暗昏昏。

註釋

柳惲:字文暢,河東解今山西省西南部人,工詩,善尺牘。

隴西:郡名,在今甘肅省內。

飛狐谷:關名,在今河北淶源縣。

層嶺:重重山嶺。

掃:掃落樹葉。高木:高大的樹木。

催軸:催促行車。軸,車軸,這裏指車輪的轉動。

之:到,往。

間:間隔。原陸:原野大地。

緣:機會,緣分。

空:空自,徒然。

參考資料:

1、王守華 趙山 吳進仁.漢魏六朝詩一百首:上海古籍出版社,176頁

2、呂晴飛 李觀鼎.中國曆代名詩今譯:中國婦女出版社,1991年:458頁

答柳惲創作背景

  這首詩是吳均贈予好友柳惲的。當時柳惲任吳興太守,離職時曾寫有《贈吳均三首》贈給作者吳均,作者吳均作此詩予以回贈。

參考資料:

1、蔡景仙.漢魏詩詞鑑賞:內蒙古人民出版社,2008年:48頁

答柳惲賞析

  「清晨」二句是應柳詩「夕宿飛狐關,晨登磧礫坂」而來,設想分手之後,柳惲的行色匆匆,日夜兼程。「隴西」是郡的名稱,在今甘肅省隴西縣,「飛狐谷」即柳惲詩中所說的「飛狐關」,是古代的要塞關隘,在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界,古稱「飛狐之口」。這兩句舉出兩個遙遠的地名,極言柳惲所去之地的遼遠。「隴西」與「飛狐谷」相去不啻數千裏,但這裏說朝發夕至,自是誇張之辭,形容柳惲的行旅匆忙,道途艱險。這兩句中用兩個具體的地名,給讀者以實在的感受;同時它又是想像的、誇張的,用了虛寫的手法,由虛實的結合,令詩意更爲明朗而形象。

  「秋月照層嶺」四句想象柳惲旅途中的景象與經歷,極言其風霜霧露之苦。秋月照在層層的高嶺之上,令人感到悽清而幽冷,寒風吹拂着高高的樹木,枯黃的樹葉紛紛飄零。「掃」字下得極有力,使人想見寒風陣陣,木葉盡脫的景象,渲染出了邊地秋天的蕭殺氣氛。因爲是夜行,所以說霧露侵溼了衣衫,經過一夜的旅途顛頓,至天色拂曉時分,關山纔在晨曦中露出了它崢嶸的面貌,似乎在催促着行人快快前去。這裏的「月」、「風」、「霧露」等天象與「層嶺」、「高木」、「關山」等景物結合起來構成了索莫而壯闊的畫面,「侵衣」、「催軸」則將人點綴其中,一幅「關山行旅圖」宛然在目,柳惲旅途的艱險與遼遠於此可見。

  「君去欲何之」以下四句寫自己由分別而引起的悲哀。「君去」兩句以設問的形式說明友人遠去,去向那參差起伏的高原和平陸之間,正因爲路途遙遠,因而最後說,今後會面恐不容易,舊時情景雖歷歷在目,然也只是徒增悲傷,空懷追憶而已。以「君去欲何之」一問從描寫行旅而過渡到抒懷,極爲自然。「參差」二字描寫高原平陸,也很形象,最後落實到送友,別情離緒,油然而生。

  吳均是描寫山水的能手,他的詩文多模山范水之作,風格清新挺拔,此詩描述離情,卻能從想象中的旅況落筆,構思巧妙。詩中刻畫山川阻隔,風露淒涼,形象而準確,體現了詩人描摹自然物象的本領。同時,詩的煉意煉字也都相當著力,如「寒風掃高木」之「掃」字,「霧露夜侵衣」之「侵」字,「關山曉催軸」之「催」字,都是錘鍊得之,開了後代詩中「字眼」的風氣,令讀者想象出旅途中的風霜之苦,行程的匆遽無息,由此加強了詩的感染力,令離愁別緒更有了基礎,「一見終無緣,懷悲空滿目」,就不是無病呻吟了。

  吳均的詩文後人以爲「清拔有古氣」(《南史》本傳),即指出他的詩貌似信手寫來,卻不乏清新勁拔之氣。此詩的描述中就可見既遒練清勁,又古樸自然的風格,全詩一氣流走,似行雲流水,自然寫來,卻不乏匠心,所以被後人視爲一首成功的惜別之作。

吳均

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。 ...

吳均朗讀
()

猜你喜歡

金鋪半掩銀瞻滿。個人應恨歸來晚。軋軋櫓聲遲。那知心已飛。迎門一笑粲。嬌困橫波慢。偎倚綠窗前。今宵人月圓。

()

一線橫大江,千螺簇層巒。空外飛鳥沒,煙中片帆還。

()

別乘詞鋒不費磨,江山得助想經過。

離情柳色長亭暮,愁緒梅腮細雨多。

渭北論文須細與,洛南問業念如何。

有時尺素頻相寄,莫負東來錦鯉波。

()

巖壑轉微徑,雲林隱法堂。羽人飛奏樂,天女跪焚香。
竹外峯偏曙,藤陰水更涼。欲知禪坐久,行路長春芳。

()

今夜清輝漾。想月殿、菱花出匣,一輪初上。萬戶千門連碧海,處處鉤簾倚幌。

只少我、一人凝望。多謝東鄰遺粔籹,恰分明、掬取團圓樣。

開籠看,神差王。

紛然佳果還相貺。揩病眼、荔奴黃皺,哀梨碧漲。忽憶添丁千裏外,阻隔丹崖綠嶂。

恨此物、無緣分餉。若使姮娥知我意,也璇閨、掩卻垂綃帳。

應爲我,色惆悵。

()

命駕登北山。延佇望城郭。

廛裏一何盛。街巷紛漠漠。

甲第崇高闥。洞房結阿饋。

曲池何湛湛。清川帶華薄。

邃宇列綺窗。蘭室接羅幕。

淑貌色斯升。哀音承顏作。

人生誠行邁。容華隨年落。

善哉膏粱士。營生奧且博。

宴安消靈根。酖毒不可恪。

無以肉食資。取笑葵與藿。

()