春遊曲

春遊曲朗讀

上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾動春情。

譯文:園林裏的桃花向着太陽開的很明艷,深閨裏美麗的女子漾起思春的情意。

注釋:上苑:即皇家的園林。蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。

井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學身輕。

譯文:那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發的柳枝彷彿是學她輕盈的身姿。

注釋:新桃:一作杏。偷面色:偷得艷妾的美容。學身輕:學到了艷妾曼妙的身姿。

花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。

譯文:她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。

注釋:來去:指舞蝶來去。長短:指鶯啼聲長短。

林下何須逺借問,出衆風流舊有名。

譯文:何必遠遠地打聽她的林下風致,她的風流出衆早已聞名於世。

注釋:「林下」兩句:林下、風流:舉止瀟灑,品格高雅。反映出一種志得意滿、躊躇灑脫的情態。逺,古同「遠」。

春遊曲注音

ㄕㄤˋ ㄩㄢˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄠ ㄖˋ ㄇㄧㄥˊ , ㄌㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ ㄑㄧㄝˋ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ 。

ㄐㄧㄥˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄊㄠˊ ㄊㄡ ㄇㄧㄢˋ ㄙㄜˋ , ㄧㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄋㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄣ ㄑㄧㄥ 。

ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄥ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄎㄢˋ ㄨˇ ㄉㄧㄝˊ , ㄕㄨˋ ㄕㄤˋ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˇ ㄊㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄧㄥ 。

ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄜˊ ㄒㄩ 逺 ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ , ㄔㄨ 衆 ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˊ 。

春遊曲釋義

譯文

園林裏的桃花向着太陽開的很明艷,深閨裏美麗的女子漾起思春的情意。

那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發的柳枝彷彿是學她輕盈的身姿。

她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。

何必遠遠地打聽她的林下風致,她的風流出衆早已聞名於世。

註釋

上苑:即皇家的園林。

新桃:一作杏。

蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。

偷面色:偷得艷妾的美容。

學身輕:學到了艷妾曼妙的身姿。

來去:指舞蝶來去。

長短:指鶯啼聲長短。

「林下」兩句:林下、風流:舉止瀟灑,品格高雅。反映出一種志得意滿、躊躇灑脫的情態。

逺(yuǎn),古同「遠」。

參考資料:

1、(明)胡震亨.唐音統簽.上海:上海古籍出版社,2003.04

春遊曲創作背景

  春遊曲當作於長孫氏當上皇後期間,因爲詩中提到的「上苑」本是皇家林園,又有唐太宗曾對此詩「帝見而誦之,嘖嘖稱美」的記載。貞觀初的某年春,長孫皇後在上苑遊玩,寫下了一首抒發她春遊的歡樂心情的詩作。

參考資料:

1、明)王昌會.詩話類編:直隸總督採進本,明代:204

2、宋協周,郭榮光.中華古典詩詞辭典.濟南:山東文藝出版社,1991.02:793

春遊曲賞析

  桃紅柳綠,鶯歌蝶舞是詩人筆下常狀之景,這首詩不同流俗的是寫桃,首句「上苑桃花朝日明」不用其紅,而是用一「明」字,突出了桃花的鮮艷,也點出了陽光的明媚。宋代陸遊的「柳暗花明又一村」的「明」字,或許也借鑑了此詩吧。「蘭閨艷妾動春情」,身居「蘭閨」的「艷妾」,是詩人自稱,「艷」既說她姿色的美麗,又示她盛裝的打扮,或許可以理解爲她賞花前特意梳妝,心情極佳的狀態,也映證了萌動的「春情」,又或許她潛意識裏刻意盛裝打扮,艷壓滿苑春色。可以想見,春和日麗,上林苑中桃花明艷,滿苑飛花澹盪,喚起了端莊美貌的大唐皇後那顆爛漫的少女心。

  泉井上剛剛綻放的桃花灼艷明媚,好似敷上了胭脂,驕傲的皇後認爲那定是偷了她的面色;飛檐邊剛剛發芽的御柳纖細漫脫,自負的皇後認爲那必是學了她曼妙的身姿。「井」有指泉水之意,《呂氏春秋·本味》曰「水之美者,三危之露,崑崙之井」,高誘則注「井,泉」,故「井上新桃」可想象上苑泉水叮咚,桃花臨水開放的含露嬌態,嫻靜而美好。「偷」與「學」採用了擬人手法,也對照了上句的「艷」。與「人面桃花相映紅」不同,人面桃花是人花相映,花照人紅,而「偷面色」則是說桃花是偷得了自己的面色才如此艷麗,人比花紅,這是何等的自信!「檐」,房頂伸出牆壁的部分,當處於高處,「嫩柳」,始發新芽的柳枝,少了柳葉的累贅,更顯纖瘦,可見檐邊垂掛的柳枝不僅纖細而且修長,同時「檐」的呆板襯託了「柳」的靈動,靜中有動。這兩句不禁令人想起《紅樓夢》中關於黛玉的容貌描寫——「閒靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風」,可見這位大唐皇後不僅艷比夭桃、身材高挑,而且靜如處子、動如脫兔。

  更爲新穎的是以她的紅潤臉色喻桃花顏色,以她的輕盈腰身喻柳樹的纖細,一反以桃面喻人面,以柳腰喻人腰的寫法,新鮮活潑,生動形象。既頌了桃柳之美,更讚了人之美。構思巧妙,一舉兩得。中唐詩人李賀的「小紅長白越女腮」《南園十三首其一》的比喻,或許就是受了此詩的啓迪吧。

  滿苑桃花競綻,萬枝紅雪繁極,迷蝶流連翩躚,悠然自得;御樓細柳依依,千條軟絲無力,流鶯繞樹清啼,閒散自在。「來去」二字形容她花間穿行如蝶,「長短」明寫柳枝繁多,暗指啼鶯和鳴,清亮的鶯啼,猶言她歡笑如鶯。「看」、「聽」二字,讓讀者時時感到遊春之人充滿感情地欣賞美景的情形。詩歌就這樣以美人喻美景,以美景襯美人,突出了人之美。可以想見,大唐皇後流連於桃樹下拈花弄蝶,拂了一身衣香,發乎內心的吟吟笑語如林間宛轉的鶯啼般動聽。其悠然肆情之狀,無不彰顯她身爲上苑女主之尊。

  「不必向遠處打聽這林下之人是誰,她出衆的風韻情致早已聞名」。結句含而不露,耐人尋味,須細參「林下」、「風流」二詞,意即林下之風。《世說新語·賢媛》有言「王夫人神情散朗,故有林下風氣。」王夫人指謝道韞,東晉王凝之妻,被時人譽爲「有林下風氣」,後因稱婦女態度閒雅、舉止大方爲林下之風。魏晉人物神情散朗的風采,爲唐人所推許,這當是初唐貴婦的一種追求與考評。結尾以問答形式誇耀了這裏的出衆風流,而這「風流」二字,既指景又指人,一語雙關,讚美這裏的景好人美,點出題旨。

  這首詩名爲「春遊」,實際是借春遊寫一位美女,很有特色。詩中明寫春色,卻暗喻人物,非常巧妙。桃花偷色,暗示她人面桃花;嫩柳學身輕,隱喻她身柔似柳;花中舞蝶,兼示她穿行如蝶;樹上啼鶯,猶言她歡笑如鶯。前兩句是景的人化,後兩句則是人的景化,從而將景美、人美、情美合二爲一。結句長孫皇後以「林下」、「風流」自許,反映出一種志得意滿、躊躇灑脫及與她皇後身份地位完全吻合的心態。加之正值韶華芳齡,一時忘情,一時收斂,含而不露,耐人尋味。就連唐太宗也覺着妻子的描寫很是貼切、生動,「見而誦之,嘖嘖稱美」。

長孫氏

生平無考。《全唐詩逸》收《浙江逢楚老》詩2句,出日本大江維時編《千載佳句》捲上。楚老,疑即長慶、開成間詩人韋楚老。 ...

長孫氏朗讀
()

猜你喜歡

忽自見憔悴,壯年人亦疑。發緣多病落,力爲不行衰。
暖手揉雙目,看圖引四肢。老來真愛道,所恨覺還遲。

()

歲漸黃昏發漸疏,心田荒卻忍輕鋤。無憑豎亥量山海,且仗陳玄寫陋書。

魚種方塘花種院,燭明長案月明居。杯中斟是閒情味,笑說陶公或不如。

()

荃蕙有奇性,馨香道爲人。不居衆芳下,寧老空林春。
之子秉高節,攻文還守真。素書寸陰盡,流水怨情新。
濟濟振纓客,煙霄各致身。誰當舉玄晏,不使作良臣。

()

柳邊池閣。晚來卷地東風惡。人生不解頻行樂。昨日花開,今日風吹落。

楊花卻似人飄泊。春雲更似人情薄。如今始信從前錯。

爲個蠅頭,輕負青山約。

()

祖道春明三載強,宛如蘇李賦河梁。君應食酒談廷尉,我但登臨憶侍郎。

一棹不妨衣帶水,九秋誰拂蒯緱霜。祗園處處堪題石,莫遣青山負舉觴。

()

桃花高浪幾尺許,銀石沒項不知處。

兩兩鸕鷀失舊磯,銜魚飛入菰蒲去。

()