上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾動春情。
譯文:園林裏的桃花向着太陽開的很明艷,深閨裏美麗的女子漾起思春的情意。
注釋:上苑:即皇家的園林。蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。
井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學身輕。
譯文:那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發的柳枝彷彿是學她輕盈的身姿。
注釋:新桃:一作杏。偷面色:偷得艷妾的美容。學身輕:學到了艷妾曼妙的身姿。
花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。
譯文:她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。
注釋:來去:指舞蝶來去。長短:指鶯啼聲長短。
林下何須逺借問,出衆風流舊有名。
譯文:何必遠遠地打聽她的林下風致,她的風流出衆早已聞名於世。
注釋:「林下」兩句:林下、風流:舉止瀟灑,品格高雅。反映出一種志得意滿、躊躇灑脫的情態。逺,古同「遠」。
春遊曲。唐代。長孫氏。 上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾動春情。井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學身輕。花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。林下何須逺借問,出衆風流舊有名。
園林裏的桃花向着太陽開的很明艷,深閨裏美麗的女子漾起思春的情意。
那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發的柳枝彷彿是學她輕盈的身姿。
她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。
何必遠遠地打聽她的林下風致,她的風流出衆早已聞名於世。
上苑:即皇家的園林。
新桃:一作杏。
蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。
偷面色:偷得艷妾的美容。
學身輕:學到了艷妾曼妙的身姿。
來去:指舞蝶來去。
長短:指鶯啼聲長短。
「林下」兩句:林下、風流:舉止瀟灑,品格高雅。反映出一種志得意滿、躊躇灑脫的情態。
逺(yuǎn),古同「遠」。
參考資料:
1、(明)胡震亨.唐音統簽.上海:上海古籍出版社,2003.04
春遊曲當作於長孫氏當上皇後期間,因爲詩中提到的「上苑」本是皇家林園,又有唐太宗曾對此詩「帝見而誦之,嘖嘖稱美」的記載。貞觀初的某年春,長孫皇後在上苑遊玩,寫下了一首抒發她春遊的歡樂心情的詩作。
參考資料:
1、明)王昌會.詩話類編:直隸總督採進本,明代:204
2、宋協周,郭榮光.中華古典詩詞辭典.濟南:山東文藝出版社,1991.02:793
桃紅柳綠,鶯歌蝶舞是詩人筆下常狀之景,這首詩不同流俗的是寫桃,首句「上苑桃花朝日明」不用其紅,而是用一「明」字,突出了桃花的鮮艷,也點出了陽光的明媚。宋代陸遊的「柳暗花明又一村」的「明」字,或許也借鑑了此詩吧。「蘭閨艷妾動春情」,身居「蘭閨」的「艷妾」,是詩人自稱,「艷」既說她姿色的美麗,又示她盛裝的打扮,或許可以理解爲她賞花前特意梳妝,心情極佳的狀態,也映證了萌動的「春情」,又或許她潛意識裏刻意盛裝打扮,艷壓滿苑春色。可以想見,春和日麗,上林苑中桃花明艷,滿苑飛花澹盪,喚起了端莊美貌的大唐皇後那顆爛漫的少女心。
泉井上剛剛綻放的桃花灼艷明媚,好似敷上了胭脂,驕傲的皇後認爲那定是偷了她的面色;飛檐邊剛剛發芽的御柳纖細漫脫,自負的皇後認爲那必是學了她曼妙的身姿。「井」有指泉水之意,《呂氏春秋·本味》曰「水之美者,三危之露,崑崙之井」,高誘則注「井,泉」,故「井上新桃」可想象上苑泉水叮咚,桃花臨水開放的含露嬌態,嫻靜而美好。「偷」與「學」採用了擬人手法,也對照了上句的「艷」。與「人面桃花相映紅」不同,人面桃花是人花相映,花照人紅,而「偷面色」則是說桃花是偷得了自己的面色才如此艷麗,人比花紅,這是何等的自信!「檐」,房頂伸出牆壁的部分,當處於高處,「嫩柳」,始發新芽的柳枝,少了柳葉的累贅,更顯纖瘦,可見檐邊垂掛的柳枝不僅纖細而且修長,同時「檐」的呆板襯託了「柳」的靈動,靜中有動。這兩句不禁令人想起《紅樓夢》中關於黛玉的容貌描寫——「閒靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風」,可見這位大唐皇後不僅艷比夭桃、身材高挑,而且靜如處子、動如脫兔。
更爲新穎的是以她的紅潤臉色喻桃花顏色,以她的輕盈腰身喻柳樹的纖細,一反以桃面喻人面,以柳腰喻人腰的寫法,新鮮活潑,生動形象。既頌了桃柳之美,更讚了人之美。構思巧妙,一舉兩得。中唐詩人李賀的「小紅長白越女腮」《南園十三首其一》的比喻,或許就是受了此詩的啓迪吧。
滿苑桃花競綻,萬枝紅雪繁極,迷蝶流連翩躚,悠然自得;御樓細柳依依,千條軟絲無力,流鶯繞樹清啼,閒散自在。「來去」二字形容她花間穿行如蝶,「長短」明寫柳枝繁多,暗指啼鶯和鳴,清亮的鶯啼,猶言她歡笑如鶯。「看」、「聽」二字,讓讀者時時感到遊春之人充滿感情地欣賞美景的情形。詩歌就這樣以美人喻美景,以美景襯美人,突出了人之美。可以想見,大唐皇後流連於桃樹下拈花弄蝶,拂了一身衣香,發乎內心的吟吟笑語如林間宛轉的鶯啼般動聽。其悠然肆情之狀,無不彰顯她身爲上苑女主之尊。
「不必向遠處打聽這林下之人是誰,她出衆的風韻情致早已聞名」。結句含而不露,耐人尋味,須細參「林下」、「風流」二詞,意即林下之風。《世說新語·賢媛》有言「王夫人神情散朗,故有林下風氣。」王夫人指謝道韞,東晉王凝之妻,被時人譽爲「有林下風氣」,後因稱婦女態度閒雅、舉止大方爲林下之風。魏晉人物神情散朗的風采,爲唐人所推許,這當是初唐貴婦的一種追求與考評。結尾以問答形式誇耀了這裏的出衆風流,而這「風流」二字,既指景又指人,一語雙關,讚美這裏的景好人美,點出題旨。
這首詩名爲「春遊」,實際是借春遊寫一位美女,很有特色。詩中明寫春色,卻暗喻人物,非常巧妙。桃花偷色,暗示她人面桃花;嫩柳學身輕,隱喻她身柔似柳;花中舞蝶,兼示她穿行如蝶;樹上啼鶯,猶言她歡笑如鶯。前兩句是景的人化,後兩句則是人的景化,從而將景美、人美、情美合二爲一。結句長孫皇後以「林下」、「風流」自許,反映出一種志得意滿、躊躇灑脫及與她皇後身份地位完全吻合的心態。加之正值韶華芳齡,一時忘情,一時收斂,含而不露,耐人尋味。就連唐太宗也覺着妻子的描寫很是貼切、生動,「見而誦之,嘖嘖稱美」。
生平無考。《全唐詩逸》收《浙江逢楚老》詩2句,出日本大江維時編《千載佳句》捲上。楚老,疑即長慶、開成間詩人韋楚老。 ...
長孫氏。 生平無考。《全唐詩逸》收《浙江逢楚老》詩2句,出日本大江維時編《千載佳句》捲上。楚老,疑即長慶、開成間詩人韋楚老。
照鏡。唐代。王建。 忽自見憔悴,壯年人亦疑。發緣多病落,力爲不行衰。暖手揉雙目,看圖引四肢。老來真愛道,所恨覺還遲。
無題五首 其一。。崔榮江。 歲漸黃昏發漸疏,心田荒卻忍輕鋤。無憑豎亥量山海,且仗陳玄寫陋書。魚種方塘花種院,燭明長案月明居。杯中斟是閒情味,笑說陶公或不如。
過曹鈞隱居。唐代。錢起。 荃蕙有奇性,馨香道爲人。不居衆芳下,寧老空林春。之子秉高節,攻文還守真。素書寸陰盡,流水怨情新。濟濟振纓客,煙霄各致身。誰當舉玄晏,不使作良臣。
醉落魄。宋代。周紫芝。 柳邊池閣。晚來卷地東風惡。人生不解頻行樂。昨日花開,今日風吹落。楊花卻似人飄泊。春雲更似人情薄。如今始信從前錯。爲個蠅頭,輕負青山約。
祖道春明三載強,宛如蘇李賦河梁。君應食酒談廷尉,我但登臨憶侍郎。
一棹不妨衣帶水,九秋誰拂蒯緱霜。祗園處處堪題石,莫遣青山負舉觴。
鄖襄之役與伯玉侍郎別恰三載矣聞出谼中至錢唐走信奉迎因成感舊之作。明代。王世貞。 祖道春明三載強,宛如蘇李賦河梁。君應食酒談廷尉,我但登臨憶侍郎。一棹不妨衣帶水,九秋誰拂蒯緱霜。祗園處處堪題石,莫遣青山負舉觴。