春思

春思朗讀

春風多可太忙生,長共花邊柳外行。

譯文:春風多可太忙生,長共花邊柳外行;春風多麼會忙忙碌碌啊!它同花兒生活在一起,能使花兒開放;同枊樹在一起,就使柳樹早早發青。

注釋:春風多可太忙生,長共花邊柳外行;多可:多麼能夠的意思。忙生:忙的樣子。

與燕作泥蜂釀蜜,才吹小雨又須晴。

譯文:春風又同燕子一起銜泥作窩,還催開百花幫助蜜蜂晴釀蜜;剛剛吹來陰雲下了一陣小雨,又將烏雲送走,帶來了藍藍的晴天。

春思注音

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄉㄨㄛ ㄎㄜˇ ㄊㄞˋ ㄇㄤˊ ㄕㄥ , ㄔㄤˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄏㄤˊ 。

ㄩˇ ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄧˊ ㄈㄥ ㄋㄧㄤˋ ㄇㄧˋ , ㄘㄞˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄧㄡˋ ㄒㄩ ㄑㄧㄥˊ 。

春思釋義

譯文

春風多麼會忙忙碌碌啊!它同花兒生活在一起,能使花兒開放;同柳樹在一起,就使柳樹早早發青。

春風又同燕子一起銜泥作窩,還催開百花幫助蜜蜂晴釀蜜;剛剛吹來陰雲下了一陣小雨,又將烏雲送走,帶來了藍藍的晴天。

註釋

多可:多麼能夠的意思。

忙生:忙的樣子。

春思賞析

  方嶽這首《春思》,用似人化的筆調,通過對春天景物的描寫,熱情地讚美了富有生機的春風。首句開門見山,直寫「春風」、「太忙生」。以三句,圍繞春風,各寫二物。二句寫「花」、「枊」,三句寫「燕」、「蜂」,四句寫「雨」、「晴」。作者選擇的都是精彩的鏡頭,且寫的都是動態,又用精煉的字來喚起讀者的聯想。從中看出了作者的情意。可謂是「境界全出」王國維在談到境界時說:「詩人中有輕視外物之意,故能以奴僕命風月,又必有重視外物之意,故能與花鳥共憂樂。」可見,所謂「重視外物」者,即能站在高處觀察生活,取捨生活。所謂」重視處物「者,則要求進入生活,感受和融化生活,以自己的感情與花鳥共憂樂、同呼吸。這樣,方能賦於自然景物以「我」感情。

方嶽

方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後覆被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。 ...

方嶽朗讀
()

猜你喜歡

今我樂矣,敘舊以賢。瞻彼明德,不以厥年。生事匪多,尺宅寸田。

暮色惟瞑,返照復鮮。君子保終,夕厲愓然。載我玄酒,踐彼初筵。

悠悠我心,無懷葛天。

()

驅馬汴河西,從此遊帝鄉。瞻言驛堠短,喜及春日長。

碧瓦映茅茨,人煙密相望。芻茭足供馬,亦有酒可嘗。

旁觀波瀾起,萬柁攢舟航。一跌性命已,豈惟肌骨傷。

不如榆柳堤,中路穩騰驤。去家漸及旬,猶走淮楚疆。

卻視故山隱,忽在天一方。東軒復難到,蘭芷媚幽香。

馳光不可留,遊女已採桑。

()

有王茂宏之筆勢,予非取其麗。

從容而大肆,巧者以愧,

尚庶古意。

()

黃蒿白葦遍齊東,兔窟經營在此中。野老側身來似鬼,韓盧點首去如風。

材高並騖難空返,敵狡窮追易見功。立馬縱觀悲世事,平陽血戰亦英雄。

()

天上星重會,徵西客未歸。

殷勤乞方便,靈鵲度人飛。

()

雲裏古寺深,寒威凜毛髮。蹇驢踏山徑,不憚溪橋滑。

()