地震

地震朗讀

  康熙七年六月十七日戌刻,地大震。餘適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。衆駭異,不解其故。俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;屋樑椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,僕而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。

譯文:  康熙七年六月十七日戍刻,發生了大地震。當時,我在稷下做客,正和表兄李篤之在燈下喝酒。忽然聽見有種像打雷一樣的聲音,從東南方向過來,向西北方向滾去。大家都很驚駭詫異,不知是什麼緣故。不一會兒,只見桌子搖晃起來,酒杯翻倒;屋樑房柱,發出一片咔咔的斷裂聲。衆人大驚失色,面面相覷。過了好久,才醒悟過來是地震,急忙衝出屋子。只見外面的樓閣房屋,一會兒斜倒在地上,一會兒又直立起來;牆倒屋塌的聲音,混合着孩子號哭的聲音,一片鼎沸,震耳欲聾。

注釋:  康熙七年:即公元一六六八年。戌刻:晚七時至九時。稷下:地名。此指臨淄。《史記·田敬仲完世家》注引劉向《別錄》:「齊有稷門,城門也。談說之士期會於稷下也。」

  人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。河水傾潑丈餘,雞鳴犬吠滿城中。逾一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,並忘其未衣也。後聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。此真非常之奇變也。

譯文:  人頭暈得站不住,只能坐在地上,隨着地面顛簸。河水翻騰出岸邊一丈多遠;雞叫狗吠,全城大亂。過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女,都光着身子聚在一起,爭相講着剛纔的事情,都忘了沒穿衣服。後來,聽說這次地震時,某處有口水井井筒傾斜了,不能再打水;某家樓臺南北掉了個方向;棲霞山裂了道縫;沂水陷下了一個有幾畝大的地穴。這真是少有的奇異災變啊!

注釋:  傾仄:傾斜。仄,通「側」。棲霞:縣名。今屬山東省。沂水:縣名。今屬山東省。溲(sōu叟)溺(niào尿):小便。緩頰:猶松嘴。一何:多麼。

地震注音

   ㄎㄤ ㄒㄧ ㄑㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄕˊ ㄑㄧ ㄖˋ ㄒㄩ ㄎㄜ , ㄉㄧˋ ㄉㄚˋ ㄓㄣˋ 。 ㄩˊ ㄕˋ ㄎㄜˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˋ , ㄈㄤ ㄩˇ ㄅㄧㄠˇ ㄒㄩㄥ ㄌㄧˇ ㄉㄨˇ ㄓ ㄉㄨㄟˋ ㄓㄨˊ ㄧㄣˇ 。 ㄏㄨ ㄨㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄖㄨˊ ㄌㄟˊ , ㄗˋ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄌㄞˊ , ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄑㄩˋ 。衆 ㄏㄞˋ ㄧˋ , ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄑㄧˊ ㄍㄨˋ 。 ㄜˊ ㄦˊ ㄐㄧˇ ㄢˋ ㄅㄞˇ ㄅㄛˋ , ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄑㄧㄥ ㄈㄨˋ ; ㄨ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨˋ , ㄘㄨㄛˋ ㄓㄜˊ ㄧㄡˇ ㄕㄥ 。 ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄕ ㄙㄜˋ 。 ㄐㄧㄡˇ ㄓ , ㄈㄤ ㄓ ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ , ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄑㄩ ㄔㄨ 。 ㄐㄧㄢˋ ㄌㄡˊ ㄍㄜˊ ㄈㄤˊ ㄕㄜˋ , ㄆㄨˊ ㄦˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˇ ; ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨ ㄊㄚ ㄓ ㄕㄥ , ㄩˇ ㄦˊ ㄊㄧˊ ㄋㄩˇ ㄏㄠˋ , ㄒㄩㄢ ㄖㄨˊ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ 。

   ㄖㄣˊ ㄒㄩㄢˋ ㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄌㄧˋ , ㄗㄨㄛˋ ㄉㄧˋ ㄕㄤˋ , ㄙㄨㄟˊ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄢˇ ㄘㄜˋ 。 ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄛ ㄓㄤˋ ㄩˊ , ㄐㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ 。 ㄩˊ ㄧˋ ㄕˊ ㄒㄩˇ , ㄕˇ ㄕㄠ ㄉㄧㄥˋ 。 ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄕㄤˋ , ㄗㄜˊ ㄋㄢˊ ㄋㄩˇ ㄌㄨㄛˇ ㄐㄩˋ , ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄠˋ ㄩˇ , ㄅㄧㄥˋ ㄨㄤˋ ㄑㄧˊ ㄨㄟˋ ㄧ ㄧㄝˇ 。 ㄏㄡˋ ㄨㄣˊ ㄇㄡˇ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧㄥˊ ㄗㄜˋ , ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧˊ ; ㄇㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ; ㄑㄧ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄝˋ ; ㄧˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˋ , ㄍㄨㄤˇ ㄕㄨˋ ㄇㄨˇ 。 ㄘˇ ㄓㄣ ㄈㄟ ㄔㄤˊ ㄓ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄢˋ ㄧㄝˇ 。

地震釋義

譯文

  康熙七年六月十七日戍刻,發生了大地震。當時,我在稷下做客,正和表兄李篤之在燈下喝酒。忽然聽見有種像打雷一樣的聲音,從東南方向過來,向西北方向滾去。大家都很驚駭詫異,不知是什麼緣故。不一會兒,只見桌子搖晃起來,酒杯翻倒;屋樑房柱,發出一片咔咔的斷裂聲。衆人大驚失色,面面相覷。過了好久,才醒悟過來是地震,急忙衝出屋子。只見外面的樓閣房屋,一會兒斜倒在地上,一會兒又直立起來;牆倒屋塌的聲音,混合着孩子號哭的聲音,一片鼎沸,震耳欲聾。人頭暈得站不住,只能坐在地上,隨着地面顛簸。河水翻騰出岸邊一丈多遠;雞叫狗吠,全城大亂。過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女,都光着身子聚在一起,爭相講着剛纔的事情,都忘了沒穿衣服。

  後來,聽說這次地震時,某處有口水井井筒傾斜了,不能再打水;某家樓臺南北掉了個方向;棲霞山裂了道縫;沂水陷下了一個有幾畝大的地穴。這真是少有的奇異災變啊!

註釋

康熙七年:即公元一六六八年。戌刻:晚七時至九時。

稷(jì記)下:地名。此指臨淄。《史記·田敬仲完世家》注引劉向《別錄》:「齊有稷門,城門也。談說之士期會於稷下也。」

傾仄:傾斜。仄,通「側」。

棲霞:縣名。今屬山東省。

沂水:縣名。今屬山東省。

溲(sōu叟)溺(niào尿):小便。

緩頰:猶松嘴。

一何:多麼。

參考資料:

1、蒲松齡 著,朱其鎧 主編 .全本新注聊齋志異 .北京 :人民文學出版社 ,2007年 .

地震創作背景

  蒲松齡描寫的這次地震,便是歷史上有名的「郯城大地震」。地震發生在公元1668年7月25日晚 (清康熙7年農曆6月17日戌時),震級爲8.5級,震中在臨淄西北約一百五十公裏的莒梁,郯城一帶,而臨淄屬於破壞性地區。

地震賞析

  這篇文章通過作者的耳聞目睹與體驗,描述了康熙七年間發生在山東的大地震。文章記述地震的過程非常的清晰,從「聲如雷」「幾案擺簸」到「牆傾屋塌」「河水傾潑」,寫出了地震由弱到強的過程,這是從物的角度描述。「衆駭異」「相顧失色」到「男女裸聚」,從人的神態進行側面烘託,寫地震嚴重的程度。最後的耳聞,揭示出了地震破壞的程度,並由此發出了「真非常之奇變」的感慨。

  結構是作品形式美的重要因素之一。《地震》的格局雖小,但所營造的結構卻完整縝密,平整均衡,單純精美。記事由隱入顯,循序漸進,層層開拓境界,逐步創造高潮、首尾連貫完美,通篇委區盡態。結構的藝術處理,貴在線索的貫穿。它運用自如地按記述文的表現形式,以事件發生、發展的時間爲線索,把一幅幅驚心動魄的畫面組裝起來,連動式地推到讀者面前:

  第一幅、燭前對飲圖:聞有聲如雷,衆駭異,不解其故。

  第二幅、室內,震盪圖:幾案擺簸、酒杯傾覆,屋樑椽柱,錯折有聲,相顧失色。

  第三幅、戶外,大震圖;樓閣房舍,僕而復起;牆倒屋塌,兒啼女號。人不能立,隨地轉側。河水傾潑,雞嗚犬吠。

  第四幅、街上,男女裸聚圖:競相告語,忘其未衣。

  第五幅、震後山河圖:水井傾仄,樓臺易向,棲霞山裂,沂水陷穴。

  此外,尚有一幅聯想到的地震之外的「狼口奪子圖」。此圖既如繪畫,又若小說。

  五幅畫面,完整而形象地再現了一場怵目驚心的大地震的全部過程,正好表明地震發生(第一圖)、發展(二圖)、高潮(三圖)、緩和(四圖)、終結(五圖)的程序。最後以聯想方式出現的「奪兒圖』』強化了第四圖的思想。這裏的文字都有極強的可感性與可繪性。

  事出突然,事先沒有徵兆,只聽得隆隆雷聲,由遠及近,人們驚異,但不知原因。一會兒,桌子搖動,杯子傾倒,屋樑有聲,人們你看我,我看你,大驚失色,但不知何故。過了好一會兒,才忽然明白——地震了!才快點跑出來。這種描寫是人們在遇到突發事件時,一時驚慌失措,理性思維暫停的實際。以上是室內情況。

  跑出屋子以後,首先看到的是大的建築物忽起忽落,說明地表在上下顛簸。繼之是聽到房屋倒塌聲、兒啼女號聲。剛纔是從屋裏跑着出來的,所有沒感覺到不穩。停下來以後,才覺得站立不穩,於是快點坐下,隨地轉側。

  此時,人驚恐萬狀,無暇交流情況。大約過了一個時辰,地震停了,人們情緒稍有安定,這時,大家纔有可能「競相告語」,急於宣泄內心恐懼,抱團取暖,竟然忘了自己沒穿衣服。情急下的失態,真實地反映了當時的情況。

  在地震的當時,不可能瞭解其他地方情況。震情和緩了,十裏八鄉的親戚朋友才互相探訪,打聽安危,於是外地情況不斷傳來,纔有某處井傾側,樓易向,棲霞山裂,沂水陷穴的傳聞。

  寫震前、震中、震後;寫房內、房外、街上;寫所見、所聞。先寫什麼,後寫什麼,合情合理,井井有條,緊緊相扣,一氣呵成。再現地震現場畫面,非親臨其境者寫不出。

蒲松齡

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。爲生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,爲其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。 ...

蒲松齡朗讀
()

猜你喜歡

美人滿院紅妝,綠珠忽向高樓墜。非雲非雨,非朝非暮,一天春思。

繡閣嬌慵,厭他輕薄,重門深閉。奈偷從牆角,窣來窗畔,人前故眠羞起。

可惜風流掃地,賴多情、青苔牽綴。生成薄命,飛來又被,鸚哥啄碎。

一縷殘魂,浮萍再世,去隨流水。想深宮拾得,踏歌連臂,有人垂淚。

()

大化運不息,逝水無停時。依依舊居室,惻愴中腸悲。

書殘讀遺編,機有餘斷絲。斑衣不再舞,壽觴寧重持。

庭前百卉芳,但覺陰陽移。儀容切寤寐,恍惚如見之。

親心我所安,親志我所期。心志著且存,大節矢靡虧。

悠哉孝子情,勖此終天思。

()

對酒不能飲,高人方醉眠。衣裳侵石冷,冠幘掛雲偏。

地迥星聯戶,風澄露滿天。冥冥清夜過,驚起問初筵。

()

歸來語向誰,白髮故交稀。滿目亭臺好,傷心俗化微。

慌迷攜鶴徑,慚過釣魚磯。童子何知我,猶嗤舊素衣。

()

男兒獨立天地間,太華絕尖一何陗。

子房不肯下蕭曹,伯夷本自輕周召。

往來舞袖拂雲霄,醉裹扁舟凌海嶠。

鳳飢肯向雞求餐,玉潔不與蠅同調。

山高路斷客來稀,日晏廛空臂爭掉。

窮塗李白友俗人,歲晚杜甫交年少。

前門長揖後門關,當面論心背後笑。

雲門輕與凡耳彈,夜光莫怪兒童誚。

君平世棄政自佳,老子知希渠所要。

人間對面九疑峯,未許衝風鼓無竅。

()

清簡何曾五馬榮,時艱念慮在生靈。江如謝朓詩中靜,山似嶽陽樓上青。

戢戢魚頭曝冬日,翩翩鴉字出宸庭。三吳父老遙相祝,幾向天邊望福星。

()