直截了當

拼音:
zhí jié liǎo dàng
注音:
ㄓˊ ㄐ一ㄝˊ ㄌ一ㄠˇ ㄉㄤˋ
釋義:
了當:乾脆;爽快。乾脆爽快;不繞彎子。
出處:
清 李汝珍《鏡花緣》:「紫芝妹妹嘴雖利害,好在心口如一,直截了當,倒是一個極爽快的。」
例子:
他說話、辦事直截了當,認真乾脆。
正音:
「了」,不能讀作「le」;「當」,不能讀作「dāng」。
辯形:
「截」,不能寫作「接」。
辨析:
見「開門見山」、「斬釘截鐵」。
用法:
聯合式;作狀語、定語;含褒義。
感情:
直截了當是褒義
同義:
反義:
英語:
come straight to the point
日語:
きっぱりと,率直(そっちょく)に
俄語:
без всяких предисловий(прямо)
德語:
direkt(ohne Umschweife)
法語:
sans biaiser(sans détour)
()