滿江紅·小住京華

滿江紅·小住京華朗讀

小住京華,早又是,中秋佳節。爲籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:獨思浙,蛾眉一作:娥眉)

譯文:我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量着在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多麼的不屑啊!

注釋:小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這裏指北京。秋容如拭:秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。八年風味徒思浙:八年來空想着故鄉浙江的風味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。苦將儂:苦苦地讓我。蛾眉:美女的代稱,這裏指女子。殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫溼!(俗子一作:俗夫,磨折一作:折磨)

譯文:今生我雖然不能身爲男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常爲別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎麼能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪裏才能覓到知音呢?眼淚打溼了我的衣襟。

注釋:列:剛正,不輕易屈服。因人常熱:爲別人而屢屢激動。熱,激動。末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。莽:廣大。青衫溼:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》「座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼」詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,爲官職最低的服色。

滿江紅·小住京華注音

ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ , ㄗㄠˇ ㄧㄡˋ ㄕˋ , ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ 。爲 ㄌㄧˊ ㄒㄧㄚˋ , ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄅㄧㄢˋ , ㄑㄧㄡ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˊ ㄕˋ 。 ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄘㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄆㄛˋ ㄔㄨˇ , ㄅㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄨㄟˋ ㄊㄨˊ ㄙ ㄓㄜˋ 。 ㄎㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄨㄥˊ , ㄑㄧㄤˇ ㄆㄞˋ ㄗㄨㄛˋ ㄜˊ ㄇㄟˊ , ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˋ !( ㄊㄨˊ ㄙ ㄓㄜˋ ㄧ ㄗㄨㄛˋ : ㄉㄨˊ ㄙ ㄓㄜˋ , ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄧ ㄗㄨㄛˋ : ㄜˊ ㄇㄟˊ )

ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ , ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄌㄧㄝˋ 。 ㄒㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧˇ , ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄌㄧㄝˋ ! ㄙㄨㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄍㄢ ㄉㄢˇ , ㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄖㄜˋ 。 ㄙㄨˊ ㄗˇ ㄒㄩㄥ ㄐㄧㄣ ㄕㄟˊ ㄕˋ ㄨㄛˇ ? ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ ㄉㄤ ㄇㄛˊ ㄓㄜˊ 。 ㄇㄤˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ , ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄇㄧˋ ㄓ ㄧㄣ ? ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄕ !( ㄙㄨˊ ㄗˇ ㄧ ㄗㄨㄛˋ : ㄙㄨˊ ㄈㄨ , ㄇㄛˊ ㄓㄜˊ ㄧ ㄗㄨㄛˋ : ㄓㄜˊ ㄇㄛˊ )

滿江紅·小住京華釋義

譯文

我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量着在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多麼的不屑啊!

今生我雖然不能身爲男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常爲別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎麼能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪裏才能覓到知音呢?眼淚打溼了我的衣襟。

註釋

滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,後改今名。

小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這裏指北京。

秋容如拭:秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。

四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀》「夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚」故事。

八年風味徒思浙:八年來空想着故鄉浙江的風味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。

苦將儂:苦苦地讓我。

蛾眉:美女的代稱,這裏指女子。

殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

烈:剛正,不輕易屈服。

因人常熱:爲別人而屢屢激動。熱,激動。

末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。

莽(mǎng):廣大。

青衫溼:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》「座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼」詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,爲官職最低的服色。

參考資料:

1、秋瑾.秋瑾集.上海古籍:上海古籍出版社,1979年

滿江紅·小住京華創作背景

  這是秋瑾在1903年中秋節的述懷之作,值八國聯軍入侵後不久,她決心獻身救國事業,而其丈夫無心國事。中秋節,秋瑾與丈夫王廷均發生衝突,離家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧。後雖由吳芝瑛出面調解,但秋瑾下決心投身革命。東渡日本留學。這首詞是她在中秋節的述懷之作。

滿江紅·小住京華賞析

  詞的上片寫與王子芳結婚八年,表面上過着富貴人的生活,實際上是「奴僕不如」的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現了「求自立」的願望。「苦將儂,強派作蛾眉」進一步說明表面上過着貴婦人的生活,實則奴僕不如的「八年風味」。「殊未屑」表明作者對貴婦人的生活,並不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

  詞的下片寫詞人雖有凌雲壯志,但知音難覓,不覺淚溼衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能衝破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不爲世俗所瞭解,因此生活中常受折磨。離家以後,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命徵途的思想狀況。

  「身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!」這四句是深入淺出的鑑湖女俠的自我寫照,她運用「身與心、列與烈」兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉變,正是上接「苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!」這兩句進一步的思想發展。緊接着表明她是一個「算平生肝膽,因人常熱」的富有感情的人,但不幸偏遇着這麼一個庸夫俗子的丈夫,因她穿着男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發出「俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫溼!」這樣的浩嘆。

秋瑾

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。第一批爲推翻滿清政權和數千年封建統治而犧牲的革命先驅,爲辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權女學,爲婦女解放運動的發展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義於紹興軒亭口,年僅32歲。 ...

秋瑾朗讀
()

猜你喜歡

君不見燕中高築黃金臺,樂生慷慨從西來。揮戈談笑聊憑軾,七十齊城何有哉。

君不見荊卿擊築飲燕市,悲歌變徵聲,出祖臨易水。

督亢圖成樊首函,西入秦庭觀玉幾。又不見夷門翁、屠肆兒,抱關鼓刀知是誰。

一朝竊符與公子,邯鄲從此驅秦師。古來俠者此數君,叱吒萬裏生風雲。

借身報仇不足道,持危排難寧論勳。思如鵰鶚霜空肅,氣似驊騮霜坂逐。

自堪鳴劍馳伊吾,誰解校書向天祿。君不見東方先生待詔時,三冬文史無不窺,徒誦四十四萬字。

寧似衛將軍,救羊之尺箠。僕也落魄長安市,頗識中原豪傑士。

只今匈奴犯邊鄙,四郊多壘誰之恥。便請橫行沙漠裏,豈令飲馬雍奴水。

朔風夜吹紫駝耳,旄頭不見三軍喜。登壇推轂更誰俟,酒酣耳熱可以起。

左執幹戈右弓矢,爲縛天驕報天子。

()

玉立君家好弟兄,藍田風採照花城。

版輿壽母人間盛,千裏何曾去送迎。

()

敝車羸服豫章城,幾向東湖得細行。

不但屢來人似識,白鷗相慣亦忘驚。

()

北固多陳跡,東山復盛遊。鐃聲發大道,草色引行騶。
此地何時有,長江自古流。頻隨公府步,南客寄徐州。

()

蘆荻花寒山月小,西風吹雁又江南。

夜談往事六太息,老覺吾儕七不堪。

舉世人情如格五,平生分量等朝三。

次山亦復漫吾耳,清夢何曾到四參。

()

老翁犁把耕新潤,弱婦筐鉤伐遠揚。常在豳風圖畫裏,那能辛苦忘農桑。

()