一面之交

拼音:
yī miàn zhī jiāo
注音:
一 ㄇ一ㄢˋ ㄓ ㄐ一ㄠ
釋義:
只見過一面的交情。表示交情不深。
出處:
崔寔《本論》:「且觀世人之相論也,徒以一面之交,定臧否之決。」
例子:
咱們總算有一面之交,在兵營裏你伺候過我;再說咱們又都是街面上的人,所以我擔着好大的處分來給你送個信。(老舍《駱駝祥子》十一)
正音:
「之」,不能讀作「zī」。
辯形:
「交」,不能寫作「佼」。
用法:
偏正式;作賓語;比喻交情很淺。
感情:
一面之交是中性
同義:
反義:
一見鍾情莫逆之交、情深誼厚
英語:
a person whom one knows slightly
日語:
一面識(いちめんしき)
俄語:
шáпочное знакомство
德語:
mit jm nur eine flüchtige Bekanntschaft haben(jm nur flüchtig bekannt sein)
法語:
rencontre fortuite
()