夜郎自大

拼音:
yè láng zì dà
注音:
一ㄝˋ ㄌㄤˊ ㄗˋ ㄉㄚˋ
釋義:
夜郎:漢代我國西南方的一個地方政權;自大:自以爲很大。比喻孤陋寡聞;妄自尊大。
出處:
西漢 司馬遷《史記 西南夷列傳》:「滇王與漢使者言曰:『漢孰與我大?』及夜郎侯亦然。以道不通,故各以爲一州主,不知漢廣大。」
例子:
駕炮車之狂雲,遂以夜郎自大。恃貪之逆氣,漫以河伯爲尊。(清 蒲松齡《聊齋志異 絳妃》)
正音:
「自」,不能讀作「zhì」。
辯形:
「郎」,不能寫作「朗」。
辨析:
夜郎自大和「妄自尊大」、「自高自大」都有「不虛心」的意思。但夜郎自大偏重在見識狹隘而又自尊自大;「妄自尊大」偏重在「自以爲極其了不起;拼命抬高自己;「自高自大」偏重在「自以爲了不起;瞧不起別人」。
用法:
主謂式;作謂語、定語;含貶義。
感情:
夜郎自大是貶義
同義:
反義:
英語:
Yelang people think their country is bigger than China.
俄語:
слишком высоко себя стáвить
()

典源

    #《史記.卷一一六.西南夷列傳》
    滇王1>與漢2>使者言曰:「漢孰3>與我大?」及夜郎侯4>亦然。以道不通故,各自以為一州主,不知漢廣大。使者還,因盛言5>滇大國,足事親附6>,天子注意7>焉。

    〔注解〕

    1. 滇王:漢朝時西南邊境,地約當在今雲南省東部滇池附近一個王國的君王。
    2. 漢:此處指西漢(西元前206∼西元8),自漢高祖至孺子嬰,以長安為都。
    3. 孰:誰,哪個。
    4. 夜郎侯:漢朝時西南邊境,地約當在今貴州省西北部附近一個小國的國王。
    5. 盛言:極力稱說。
    6. 足事親附:值得從事與之親善而使其歸附。
    7. 注意:關注、留意。

    〔參考資料〕

    另可參考:《漢書.卷九五.西南夷兩粵朝鮮傳.西南夷》

典故說明

據《史記.卷一一六.西南夷列傳》載,西漢時,西南邊境有二個分別叫做滇和夜郎的小國家。這二個小國的疆域面積大約都和漢的一個郡差不多,可說是典型的彈丸小國,但那二個國家的國王都自以為統治的是天下第一大國。有一次,漢派使臣去訪問這二個國家。滇王和夜郎侯竟然都不知天高地厚地問漢使:「漢和我國相比,到底哪一個大呢?」因為他們在沒有和漢人接觸以前,一直以為自己的國家最大,根本不知道漢的國土廣大遼闊,遠非自己的國家所能比得上。後來這個故事被濃縮成「夜郎自大」,用來比喻人見識短淺,狂妄自大。

造句

    1. 夜郎自大的人,讓人感到既可笑又可憐。
    2. 那個人夜郎自大,根本不知道天高地厚。
    3. 我們要進步,就絕不能夜郎自大,故步自封。
    4. 你可別夜郎自大了,要知道一山還比一山高。
    5. 強中更有強中手,年輕人有成就後切忌夜郎自大
    6. 晚清有些人對內堅持傳統禮教,對外則夜郎自大,盲目排斥外國文明。
    7. 要避免夜郎自大的毛病,就得擴大視野,虛心學習別人的長處和經驗。
    8. 外頭高手多的是,你只是校冠軍,出賽時千萬不能夜郎自大,掉以輕心。