虛有其表

拼音:
xū yǒu qí biǎo
注音:
ㄒㄨ 一ㄡˇ ㄑ一ˊ ㄅ一ㄠˇ
釋義:
表面上看起來很好;實際上並不好。虛:空;表:外表。
出處:
唐 鄭處誨《明皇雜錄》:「嵩既退,上擲其草於地:『虛有其表耳!』」
例子:
表面看上去他挺精明的,可實際上卻是虛有其表,什麼事也辦不好。
正音:
「其」,不能讀作「qī」。
辯形:
「其」,不能寫作「奇」。
用法:
動賓式;作謂語、定語;含貶義。
感情:
虛有其表是貶義
同義:
反義:
貨真價實、名副其實、名不虛傳
英語:
good looks without substantical ability
俄語:
однá только внешность(пустоцвет)
()

典源

    唐.鄭處誨《明皇雜錄》卷下
    玄宗嘗器重蘇頲,欲倚以為相,禮遇顧問,與群臣特異。欲命相前一日,上祕密不欲令左右知,迨夜將艾,乃令草詔,訪於侍臣曰:「外廷直宿誰?」遂命秉燭召來。至則中書舍人蕭嵩。上即以頲姓名授嵩,令草制書。既成,其詞曰「國之瓌寶」。上尋讀三四,謂嵩曰:「頲,瓌之子,朕不欲斥其父名,卿為刊削之。」上仍命撤帳中屏風與嵩,嵩慚懼流汗,筆不能下者久之。1>以嵩2>抒思移時3>,必當精密,不覺前4>席以觀,唯改曰「國之珍寶。」他無更易。嵩既退,上擲其草5>於地曰:「虛有其表耳。」

    〔注解〕

    1. 上:李隆基(西元685∼762),唐代的中興君主。英武有才略,開元時期文治武功鼎盛,世稱為「開元之治」。天寶後,寵愛楊貴妃,用李林甫、楊國忠為相,導致安祿山之亂,避難奔蜀,肅宗即位於靈武,尊為太上皇,死後廟號玄宗。
    2. 嵩:蕭嵩(?∼西元749),唐朝人。長大多髯,貌偉秀。玄宗時曾任中書舍人。
    3. 移時:一會兒。
    4. 前:向前走。
    5. 草:草稿。

典故說明

根據唐代的鄭處誨在《明皇雜錄》中記載,唐玄宗時中書舍人蕭嵩,長得高大,留著鬍子,相貌英偉俊秀。有一天晚上,蕭嵩被唐玄宗臨時召見,要他草擬一道任命蘇頲為宰相的詔書。蕭嵩寫好後呈給玄宗過目,文中以「國之瓌寶」一詞稱讚蘇頲,但「瓌」字是蘇頲父親的名諱,於是玄宗要求蕭嵩當場更改。蕭嵩又急又害怕,流了一身汗,久久不能下筆。過了好一會,玄宗走到蕭嵩身邊觀看,看到他只將「瓌」字改成「珍」字,其餘的都沒改。等蕭嵩退下後,玄宗把草稿扔在地上,說:「蕭嵩只是外表長得好看罷了!根本沒有什麼內涵。」後來「虛有其表」演變為成語,用來形容空有華麗的外表,卻無實際的內涵。

造句

    1. 他們都是紙老虎,虛有其表,不用害怕!
    2. 別看他虎臂熊腰,其實是虛有其表,經常生病。
    3. 看他一表人才,舉止斯文,其實是不學無術,虛有其表
    4. 別看他說得頭頭是道,其實什麼也不懂,只是虛有其表罷了。
    5. 現在的小孩都被養得白白胖胖的,可多是虛有其表,並不健康。
    6. 這些水果看起來很可口,其實是虛有其表,因裡面都爛了,根本不能吃。
    7. 這隻手錶外型很美觀,可是品質太差,用不到幾天就壞了,真是虛有其表
    8. 不要被他西裝筆挺的打扮給矇騙了,以為是個什麼大人物,其實是到處混吃騙喝,根本是虛有其表