貨真價實

拼音:
huò zhēn jià shí
注音:
ㄏㄨㄛˋ ㄓㄣ ㄐ一ㄚˋ ㄕˊ
釋義:
貨物質量好;價格公道;原是舊時商人招攬生意的用語。也可形容地道、不走樣、不離譜。
出處:
清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》:「但不知可有『貨真價實,童叟無欺』的字樣沒有?」
例子:
這件大衣貨真價實,是地地道道的名牌。
正音:
「實」,不能讀作「sí」。
辯形:
「貨」,不能寫作「貸」。
辨析:
貨真價實和「名副其實」;都表示「不是假的」;有時可通用。但「名副其實」用作褒義;是名稱或名聲同實際相一致;貨真價實多用作貶義。雖可用於名實相符的場面;但本身不含此意;僅表示是真的;是實實在在的。
用法:
聯合式;作賓語、定語;用於人或事物。
感情:
貨真價實是中性
同義:
名副其實、名不虛傳
反義:
徒有虛名、貨次價高
英語:
honest prices and goods
日語:
正真正銘(しょうしんしょうめい)
俄語:
сáмый настоящий
德語:
gute Ware zu angemessenen Preisen(durch und durch)
()