心不在焉

拼音:
xīn bù zài yān
注音:
ㄒ一ㄣ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ 一ㄢ
釋義:
心思不在這裏;指思想不集中。焉:古漢語助詞;相當於「於此」。
出處:
西漢 戴聖《禮記 大學》:「心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。」
例子:
講話時做腔做勢,而又帶着心不在焉的樣子,這似乎都是紈絝子弟的特徵,普遍而一律的。(柔石《二月》六)
正音:
「不」,不能讀作「bú」。
辨析:
心不在焉和「心猿意馬」都含有「心思不專注」的意思。但心不在焉是偏重心思不在這裏;形容思想不集中;「心猿意馬」偏重於心思不定如同猿跳馬奔一樣;形容一會想這;一會想那;心思變化無常。
用法:
主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
感情:
心不在焉是貶義
同義:
反義:
英語:
with an abstracted air
日語:
心(こころ)ここにあらず,気(き)もそぞろである
俄語:
рассеянный(делать без души)
德語:
zerstreut(geistesabwesend)
法語:
avoir l'esprit ailleurs(distrait)
()

典源

    《禮記.大學》
    所謂脩身在正其心者,身有所忿懥則不得其正,有所恐懼則不得其正,有所好樂則不得其正,有所憂患則不得其正。心不在焉1>,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂脩身2>在正其心。

    〔注解〕

    1. 焉:此,這裡。
    2. 脩身:涵養德性,以淑善其身。脩,音ㄒㄧㄡ,通「修」。

典故說明

《禮記》是闡發《儀禮》經義的書。《禮記》本為許多有關於「禮」的單篇文章,內容或言哲理,或論政治制度,或記禮樂器物,或述生活儀節,是儒家的禮學要籍。〈大學〉是《禮記》中的一篇,南宋朱熹,將它由《禮記》抽出,與《中庸》、《論語》、《孟子》合為四書,為之作注,撰成《四書章句集注》。典源此段在說明正心修身的道理。所謂修身在正其心,就是自身有所憤怒、恐懼,或是有所嗜好喜樂、憂患,內心就不能端正。心不在其位,那麼看也像沒看見,聽也像沒聽見,連吃東西也不知道滋味。這就說明了修養自身,在於端正自己的內心。後來《禮記》原文中的「心不在焉」演變為成語,被用來比喻心思不集中。

造句

    1. 他上課心不在焉,一直望著窗外發呆。
    2. 看他一副心不在焉的樣子,連酒倒溢了都不知道。
    3. 你是不是心不在焉,否則打字怎麼錯得這麼離譜。
    4. 我也不知怎麼搞的,最近做什麼事情總是心不在焉的。
    5. 他上課時老是心不在焉,所以老師講什麼,他根本不知道。
    6. 老師走到心不在焉的同學身邊,摸摸他的頭說:「該回神了!」
    7. 「什麼時候回來的?」爸爸一邊看著報紙,心不在焉地問著他。
    8. 接到女友的信後,他就一副失魂落魄的樣子,上班根本心不在焉
    9. 進行化學實驗時,千萬要專心一志,不可心不在焉,否則後果難以想像。
    10. 她表面裝作心不在焉的樣子,其實內心裡是何等緊張,真害怕他說出任何拒絕的話來。