九牛一毛

拼音:
jiǔ niú yī máo
注音:
ㄐ一ㄡˇ ㄋ一ㄡˊ 一 ㄇㄠˊ
釋義:
九:表示多數。許多牛身上的一根毛。比喻極大數量中微不足道的一點。
出處:
西漢 司馬遷《報任少卿書》:「假令僕伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?」
例子:
九牛一毫莫自誇,驕傲自滿必翻車。(陳毅《感事書懷 七古 手莫伸》詩)
正音:
「一」,不能讀作「yì」。
用法:
偏正式;作主語、賓語、定語;比喻微不足道。
感情:
九牛一毛是中性
同義:
反義:
英語:
a very small minority
日語:
多数(たすう)のうちのごく少部分(しょうぶぶん)
俄語:
крáйне незначительный
德語:
wie ein Hǎrchen von neun Ochsen(ganz winzig)
()

典源

    《漢書.卷六二.司馬遷傳》
    僕之先人非有剖符丹書之功,文史星曆近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優畜之,流俗之所輕也。假令僕伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻螘1>何異?而世又不與2>能死節者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒3>就死耳。何也?素4>所自樹立使然。人固有一死,死有重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也。

    〔注解〕

    1. 螻螘:螞蟻。螘,音ㄧˇ,同「蟻」。
    2. 與:音ㄩˋ,通「譽」,讚許。
    3. 卒:音ㄗㄨˊ,最後。
    4. 素:平日。

典故說明

司馬遷是漢代著名的史學家。據《漢書.卷六二.司馬遷傳》載,當時漢武帝命令李陵將軍出兵攻打匈奴,終因人力缺乏而戰敗投降,漢武帝得知後非常生氣,而誅李陵全家。司馬遷挺身為李陵辯護,但漢武帝不聽,反而將司馬遷囚禁,後來並處以殘酷的「宮刑」(將男子去勢的刑罰)。司馬遷在身心受到極大打擊後,本想一死了之。但他仔細一想,覺得像他這樣官位低微的人,如果接受法律制裁被殺,就像九頭牛身上少了一根毛,一點影響也沒有,和死了一隻螞蟻又有什麼差別?而世人也不會把他和壯烈成仁的人相比,只會覺得他罪大惡極,死有餘辜。人都會死,但死有重於泰山,也有輕於鴻毛。於是司馬遷決定忍受屈辱,堅強的活下去,並且完成《史記》這部偉大著作。後來「九牛一毛」這句成語,就從原文中「九牛之一毛」的演變而出,用來比喻極大數量中的一小部分。

造句

    1. 花這點錢對他來說有如九牛一毛,他不會在乎的。
    2. 這個守財奴,即使是九牛一毛,他也捨不得捐出來。
    3. 這點錢你就別客氣了,對我來說只是九牛一毛而已。
    4. 損失這點錢,對他而言只是九牛一毛,不會有影響的。
    5. 經理一再保證,這點損失對銀行來說只是九牛一毛,無甚大礙的。
    6. 人就是窮一生努力所能求到知識,也不過是所有人類知識的九牛一毛
    7. 建議加這點薪水對老闆來說,只是九牛一毛而已,他為什麼不同意呢?
    8. 比起那些吝於九牛一毛的富人,老榮民捐出所有積蓄的義舉太令人感動了。
    9. 幾萬塊錢對有些人來說,不過是九牛一毛,但對另一些人而言,則可能是畢生的積蓄。