滄海一粟

拼音:
cāng hǎi yī sù
注音:
ㄘㄤ ㄏㄞˇ 一 ㄙㄨˋ
釋義:
滄海:大海;粟:穀子。大海中的一粒穀子。比喻非常渺小;微不足道。也作「大海一粟」。
出處:
蘇軾《前赤壁賦》:「寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。」
例子:
我本人只是滄海一粟,渺小得很。真正偉大的是中國人民,是中國共產黨,是中華人民共和國!(錢學森《在授獎儀式上的講話》)
正音:
「一」,不能讀作「yí」;「粟」,不能讀作「lì」。
辯形:
「粟」,不能寫作「慄」。
辨析:
滄海一粟和「九牛一毛」;都有「非常渺小;微不足道」的意思。但滄海一粟除了可以表示人和具體事物;也可表示力量等抽象事物;而「九牛一毛」多用來指錢財等具體事物。
用法:
偏正式;作謂語、賓語;指微不足道的事。
感情:
滄海一粟是中性
同義:
反義:
英語:
very small portion of sth.vast
日語:
滄海の一粟(いちぞく)。広大(こうだい)なものの中のきわめて小さいもののたとえ
德語:
ein Kǒrnchen im Meer(ein Tropfen im Ozean)
法語:
une goutte d'eau dans la mer
()

典源

    宋.蘇軾〈赤壁賦〉(據《蘇軾文集.卷一.賦》引)
    客曰︰「『月明星稀,烏鵲南飛。』此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,鬱乎蒼蒼。此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,軸轤千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵1>於江渚2>之上,侶魚蝦3>而友糜鹿4>。駕一葉之扁舟5>,舉匏尊6>以相屬。寄蜉蝣7>於天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終,知不可乎驟得,託遺響於悲風。」

    〔注解〕

    1. 漁樵:捕魚砍柴。
    2. 江渚:江中小陸地。亦指江邊。渚,音ㄓㄨˇ
    3. 侶魚蝦:以魚蝦為伴侶。侶,指結交。
    4. 友糜鹿:與糜鹿為朋友。友,指結交。
    5. 一葉之扁舟:一艘小船。扁舟,指小船。
    6. 匏尊:以乾匏製成的酒器。匏,音ㄆㄠˊ,一種圓大而扁的葫蘆,晒乾之後可當涉水的交通工具,從中剖開亦可做盛水的容器。尊,酒杯。
    7. 蜉蝣:音ㄈㄨˊ ㄧㄡˊ。蟲類。體形細狹,狀似蜻蜓而略小。因成蟲生命短暫,約存活一、二天,待交配、產卵後即死亡。故古代每以蜉蝣比喻短暫的生命。

典故說明

蘇軾是宋朝著名的文學家。宋神宗時,蘇軾曾被貶官,降為黃州團練副使。當時黃州附近有一處名叫赤鼻磯的名勝,也叫赤壁,因為與三國時吳、魏交戰的「赤壁之戰」古戰場同名,所以赤鼻磯成為後人遊覽憑弔的地方。蘇軾來到黃州,也常到此處勝跡遊賞,並曾以此地為名,撰成前後〈赤壁賦〉兩篇。在前〈赤壁賦〉文中,蘇軾藉與賓客泛舟其上時,抒發萬物興衰、人事變遷的感嘆。文中提到因遊赤壁,而懷想起當年赤壁之戰時,曹操、周瑜當時的英姿,戰船相接千里,旌旗飄揚遮空的壯觀景色,如今卻什麼都不剩,豈不是讓人無限感慨?何況我們如今所能做的就是學漁夫、樵夫般的過日子,以魚、蝦、麋鹿為友,駕著小船,舉酒相敬。人生就像寄居在天地間的蜉蝣,也像滄海中的一粒粟米,是如此地短暫、渺小。想到這裡,難免感傷起來,轉而羨慕長江的永無窮盡。希望自己也能像天仙一樣地遨翔天際,和明月同壽。這裡的「渺滄海之一粟」後來演變成「滄海一粟」這句成語,比喻渺小而微不足道。

造句

    1. 每個人在天地間都如滄海一粟,怎能驕傲自大?
    2. 對整個宇宙來說,人正如滄海一粟,有何好自大?
    3. 學海浩瀚,我所了解的只是滄海一粟,微不足道。
    4. 一個人寄居於天地間,猶如滄海一粟,真是渺小得很。
    5. 地球雖大,但從整個宇宙來看就像滄海一粟般的微小。
    6. 在這茫茫大海中,我才深切領略到滄海一粟的渺小感覺。
    7. 從時間來看,人是百代過客;從空間來看,人像滄海一粟