風雨同舟

拼音:
fēng yǔ tóng zhōu
注音:
ㄈㄥ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄡ
釋義:
舟:船。在風雨中同乘在一條船上;一起與風雨搏鬥。比喻共同經歷患難。
出處:
孫武《孫子 九地》:「夫吳人與越人相惡也,當其同舟共濟,遇風,其相救也如左右手。」
例子:
他倆是患難與共,風雨同舟的戰友。
正音:
「舟」,不能讀作「dān」。
辯形:
「舟」,不能寫作「丹」。
辨析:
風雨同舟和「同舟共濟」;都有「利害相同;同心協力;共度難關」的意思。但風雨同舟偏重在「風雨」;共度難關;「同舟共濟」偏重在「共濟」;同心協力;互相幫助。
用法:
偏正式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
感情:
風雨同舟是褒義
同義:
反義:
英語:
in the same stormtossed boat
日語:
困難を共(とも)にきりぬく
俄語:
жить однóй судбóй
德語:
mit jm gemeinsam in einem Boot fahren(Freud und Leid teilen)
()