休慼相關

拼音:
xiū qī xiāng guān
注音:
ㄒ一ㄡ ㄑ一 ㄒ一ㄤ ㄍㄨㄢ
釋義:
憂喜、禍福彼此相關連。形容關係密切;利害相關。休:喜悅;吉利;戚:憂愁;悲哀。
出處:
陳亮《送陳給事去國啓》:「眷此設心,無非體國;然用舍之際,休慼相關。」
例子:
豈可委之荒野,任憑暴露,全無一點休慼相關之意。(元 石君寶《曲江池》第四折)
正音:
「相」,不能讀作「xiàng」。
辯形:
「休」,不能寫作「修」。
辨析:
休慼相關和「休慼與共」;都有「利害一致」的意思。休慼相關重在憂喜禍福的相互關聯;「休慼與共」重在憂喜禍共同承受。
用法:
主謂式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
休慼相關是褒義
同義:
反義:
英語:
mutually affected
日語:
喜び悲しみを共(とも)にする
俄語:
делить радость и горе(жить общими интересами)
德語:
durch ein gemeinsames Schicksal miteinander eng verbunden sein
法語:
partager la bonne ou la mauvaise fortune(partager le destin)
()

典源

    《國語.周語下》
    晉孫談之子周1>適周,事單襄公,立無跛2>,視無還3>,聽無聳4>,言無遠;言敬必及天,言忠必及意,言信必及身,言仁必及人,言義必及利,言智必及事,言勇必及制5>,言教必及辯6>,言孝必及神,言惠必及和,言讓必及敵;晉國有憂未嘗不戚,有慶未嘗不怡。襄公有疾,召頃公而告之,曰:「必善晉周,將得晉國。其行也文,能文則得天地。天地所胙,小而後國。……為晉休慼7>,不背本也。被文相德,非國何取8>!」

    〔註解〕

    1. 周:孫周(西元前586∼前558),晉襄公之曾孫,孫談之子,即晉悼公。欒書等弒厲公,迎之於周。公立,修功業,施德惠,多次與楚國爭奪鄭,而楚國不敢與之相爭。使魏絳和戎,戎人親附。十四年,使六卿會合諸侯伐秦,深入秦地,渡涇至棫林,因將帥不和而退。後晉國復霸。在位十五年卒,諡悼。
    2. 跛:音ㄅㄧˋ,歪斜、偏倚。
    3. 還:音ㄏㄨㄢˊ,反復。此指眼睛轉動反復。
    4. 聳:驚駭、驚動。
    5. 制:法度、規定。
    6. 辯:通「辨」,分別、判別。
    7. 休慼:喜與憂。
    8. 非國何取:指可以打敗任何一個國家。

典故說明

《國語.周語下》曾提到一段故事:孫周是晉襄公的曾孫,因為受到在位的晉厲公排擠,而避難到周王室,擔任單襄公的家臣。他當時雖然年紀輕,但卻為人忠厚,做事合於義理,即使遠走他鄉,對於晉國的一切仍然非常關心。聽到晉國有不好的消息,總是跟著感到悲傷;而聽到晉國有可喜的事情,心情也會跟著感到高興。單襄公看得出來孫周是個才德兼備的青年,前途光明無限,因此在病重的時候,叮嚀兒子單頃公說:「要好好善待晉國的公子,因為他雖然身處異鄉,但卻非常關心晉國的一切,不忘其本,自覺與晉國的榮辱安危互相關聯。現在的晉厲公是個昏君,將來孫週一定會回國去接任國君,繼承王位,所以你一定要好好對待他。」後來,晉國發生叛亂,厲公被殺,孫周果然被迎回晉國,即位為晉悼公。後來「休慼相關」這句成語,當就從這裡的原文「為晉休慼,不背本也」演變而出,形容彼此間的關係密切,利害一致。

造句

    1. 我們兩家休慼相關,榮辱與共,難分彼此。
    2. 國家富強與否,當然與我們的命運休慼相關
    3. 它們本該是休慼相關的鄰國,卻經常發生戰爭。
    4. 我們所有成員要休慼相關地互相關懷、互相合作。
    5. 人類的身體健康與大自然環境的乾淨與否休慼相關
    6. 像這樣重大的事,你不找休慼相關的家人來商量,還可以去找誰?
    7. 今天在座的都是休慼相關之人,豈有你有困難,大家袖手旁觀之理!