滄海桑田

拼音:
cāng hǎi sāng tián
注音:
ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊ一ㄢˊ
釋義:
滄海:大海;桑田:種桑樹的地;泛指農田。大海變成農田;農田變成大海。比喻世事變化很大。也作「桑田滄海」;又簡稱「滄桑」。
出處:
晉 葛洪《神仙傳 麻姑》:「麻姑自說雲,接待以來,已見東海三爲桑田。」
例子:
化石是滄海桑田的見證。
辯形:
「滄」,不能寫作「倉」。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、分句;形容世事變化很大。
感情:
滄海桑田是中性
同義:
日新月異白雲蒼狗、滄桑陵谷
反義:
英語:
The world is changing all the time.
日語:
滄海(そうかい)変(へん)じて桑田(そうてん)となる
德語:
in der Welt haben sich gewaltige Verǎnderungen vollzogen
法語:
vicissitudes des choses de ce monde(instabilité des choses humaines)
()

典源

    晉.葛洪《神仙傳》(據《初學記.卷六.地部.海》引)
    麻姑謂王方平2>曰:「自接待以來,見東海三為桑田。向3>到蓬萊,水乃淺於往者略半也,豈復將為陵陸乎!」方平乃曰:「東海行,復揚塵耳。」

    〔注解〕

    1. 麻姑︰傳說中的仙女。姓黎字瓊仙,建昌(今江西省奉新縣西)人,修道於牟州東南姑餘山,宋徽宗政和中,封為真人。
    2. 王方平:王遠,字方平,東漢東海湖(今江蘇省灌雲縣)人,生卒年不詳。官至中散大夫,後棄官入山習道。桓帝時徵召不就,郡國強載至京師,閉口不言,題字於宮門,所寫的都是方外之事,削去復現。後放還鄉,居太守陳耽家。相傳一夕之間蟬蛻而去。
    3. 向:剛才。

典故說明

葛洪,晉句容人,字稚川,自號抱朴子。好神仙導養之法,著《抱朴子》一書,述煉丹之法,建立長生理論。而成書時間較晚的《神仙傳》,收錄數十位道教神仙的傳記,書裡記載這麼一段故事:傳說中的仙女麻姑,在和仙人王方平談天敘舊時說道:「自從上次接待你之後,東海已經三次變成農田了,時間過得真快。剛才到蓬萊仙山去巡視時,看見周圍的海水,比我上次去時又淺了一半,難道又將再度乾涸變成陸地?」王方平於是感嘆地說:「一旦變成陸地後,行經東海,又要滿是飛揚的塵土了。」後來這個故事演變成「滄海桑田」這句成語,「桑田」就是種農作物的田,也就是陸地。「滄海桑田」原用來比喻環境變化很大,後亦可用來比喻世事無常,變化很快。

造句

    1. 管它滄海成桑田,真情永遠不變。
    2. 這座小城十幾年來,滄海桑田,變化實在太大了。
    3. 林地不斷縮小,城鎮卻不斷擴大,這也是種滄海桑田的現象吧!
    4. 幾年前,這裡還是一片荒蕪,如今成了繁華的市區,真是滄海桑田
    5. 本來這裡還是一片窪地,如今都蓋了高樓,滄海桑田,真令人感慨啊!
    6. 這兒本是座學校,知道的人大概不多了,滄海桑田,如今竟成了住宅區。

    二、

    語義說明

    比喻世事無常,變化很快。

    使用類別

    用在「世事多變」的表述上。

    例句

    1. 世事多變,滄海桑田,那堪回首?
    2. 世事變化快又大,彈指間,幾番滄海桑田
    3. 眼見他由富到貧,不禁令人有滄海桑田的感慨。
    4. 離開幾十年,今日重回故鄉,已是人事全非,頗有滄海桑田之慨。