白雲蒼狗

拼音:
bái yún cāng gǒu
注音:
ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄘㄤ ㄍㄡˇ
釋義:
蒼狗:黑狗。天上的白雲頃刻間變成烏雲;像黑狗一樣。比喻世事變幻無常。
出處:
杜甫《可嘆》詩:「天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。」
例子:
真是世事白雲蒼狗,不禁感慨系之矣!(魯迅《華蓋集後記》)
正音:
「蒼」,不能讀作「chāng」。
辯形:
「蒼」,不能寫作「倉」。
用法:
主謂式;作謂語、定語;比喻世事變幻無定,不易揣測。
感情:
白雲蒼狗是中性
同義:
反義:
英語:
The changes in human affairs often take freakish forms.
()

典源

    唐.杜甫〈可嘆〉詩(據《全唐詩.卷二二二.杜甫》引)
    天上浮雲如白衣,斯須改變如蒼狗。古往今來共一時,人生萬事無不有。近者抉眼2>去其夫,河東3>女兒身姓柳。丈夫正色動引經,酆城4>客子王季友。群書萬卷常暗誦,《孝經》一通看在手。貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。聞道三年未曾語,小心恐懼閉其口。太守得之更不疑,人生反覆看亦醜。明月無瑕豈容易,紫氣鬱鬱猶衝斗。時危可仗真豪俊,二人得置君側否。太守頃者領山南,邦人思之比父母。王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。用為羲和天為成,用平水土地為厚。王也論道阻江湖,李也丞疑曠前後。死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。吾輩碌碌飽飯行,風后力牧長回首。

    〔注解〕

    1. 斯須︰片刻、短暫的時間。
    2. 抉眼:反目。抉,音ㄐㄩㄝˊ,挖。
    3. 河東:地約當在今山西省境內,黃河以東的地區。秦漢曾於此設河東郡,其後唐置道,宋置路,亦皆稱為「河東」。
    4. 酆城:唐代豐城縣。

典故說明

「白雲蒼狗」原作「白衣蒼狗」,見於唐代杜甫〈可嘆〉詩。這首〈可嘆〉詩是杜甫感嘆朋友王季友的遭遇而寫的。王季友,唐河南人,雖然家裡貧困以賣鞋為生,但仍好學不倦,遍覽群書。而他的妻子卻因為受不了窮困的生活,和他離婚。後來他獲得李勉的賞識,作了官。杜甫這首詩第一段的意思是:「天上漂浮的雲,原本像一件潔淨的白衣服,轉眼間就變成灰狗的模樣。從古至今,人世上各種奇怪的事情,都有可能發生。」裡面有二句「天上浮雲如白衣,斯須改變如蒼狗」,演變成「白雲蒼狗」這句成語,用來比喻世事變幻無常。出現「白雲蒼狗」的書證如清.姚鼐〈慧居寺〉詩:「白雲蒼狗塵寰感,也到空林釋子家。」

造句

    1. 人世間的事恰如白雲蒼狗多變化。
    2. 回憶前塵,往事如白雲蒼狗般,不禁令人歔欷!
    3. 如今局勢變化有如白雲蒼狗,誰能說得準明兒會是怎樣?
    4. 少小離家老大回,除了鄉音未改外,白雲蒼狗,人事已非。
    5. 離開家鄉沒幾年,但許多事情的變化已讓人有白雲蒼狗之嘆。
    6. 最近股市行情有如白雲蒼狗般,分秒便變個樣,真是拿它沒轍。
    7. 兩個老朋友碰面,難免聊起兒時種種,才驚覺白雲蒼狗,人事全非了。