城南

城南朗讀

雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。

譯文:春雨迅猛,池塘水滿,遙望羣山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。

注釋:路東西:分東西兩路奔流而去。橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸。亂山高下:羣山高低起伏。

一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。

譯文:熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

城南注音

ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄥˊ ㄊㄤˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄊㄧˊ , ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ 。

ㄧˋ ㄈㄢ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄐㄧㄣˋ , ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄑㄧˊ 。

城南釋義

譯文

春雨迅猛,池塘水滿,遙望羣山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

註釋

路東西:分東西兩路奔流而去

橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

亂山高下:羣山高低起伏

城南賞析

詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。《城南》二首描寫了暮春時節大雨過後的山野景象,筆調流暢優美,讀來琅琅上口,令人賞心悅目。特別是「惟有青青草色齊」這一句,沁着水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨後的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情於景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

曾鞏

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱「南豐先生」。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,「唐宋八大家」之一,爲「南豐七曾」(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。 ...

曾鞏朗讀
()

猜你喜歡

襄陽風景遜江南,天意存留米老庵。問月仙人知有意,如公翰墨許成三。

()

贏得工夫看好山,吟魂飛不到人間,

白雲本是無心物,才得身高便可攀。

()

苦竹泠泠沙雨青,秋風別我釣魚汀。好持使節朝天子,莫道江湖有客星。

北固雲回山歷歷,洪河龍鬥浪冥冥。眼中經濟須公等,殿上夔龍有典刑。

()

君本淡宕人,儒術世光大。著書亙六合,不足當函蓋。

劍霓拂鬥墟,蘋日浮江介。誤膺州裏選,乃課封疆最。

山水傲雙騶,蹤跡同方外。簪紱過蚊虻,所性輕塵壒。

虛將腐鼠嚇,對此鵷雛噦。去擁百城資,弩力千秋會。

()

前山無夕陽,猶問夕陽洞。

天寒人不行,山僧出相送。

()

碧海鯨魚快一逢,不爲夜雨泣秋蟲。

神交已極天人際,玉立仍餘國士風。

故壘山川成舊恨,今年桃李着新功。

卻應袖取經綸手,留待君王復沛豐。

()