江上

江上朗讀

吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

譯文:吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。

注釋:吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時是吳楚兩國交界的地方。煙雨:濛濛細雨。

晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

譯文:晚上趁着寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

注釋:寒潮:寒冷的潮水。

江上注音

ㄨˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨˇ ㄨㄟˇ ㄌㄨˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ? ㄧㄢ ㄩˇ ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄢˋ ㄗˋ ㄆㄛ 。

ㄨㄢˇ ㄔㄣˋ ㄏㄢˊ ㄔㄠˊ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄩˋ , ㄇㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄉㄨㄛ 。

江上釋義

譯文

吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。

晚上趁着寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

註釋

吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時是吳楚兩國交界的地方。

煙雨:濛濛細雨。

寒潮:寒冷的潮水。

江上賞析

  此詩描寫了深秋時節,江上白波湧起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾着深秋的寒氣,風寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經秋意的感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林裏、天空中,一行行大雁南歸,時起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波湧起,四面,煙雨迷濛,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產生了強烈的藝術氛圍和效果。此詩一、二兩句,就給人開闊遼遠之感:吳頭楚尾,是春秋時吳楚兩國交界的地方,在今江西省北部,那裏,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔湧,此境此景,詩人非常激賞,足現其心胸之開闊,意境之開朗。三、四兩句,既交待了渡江的時間、環境,更隨意點染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構成的秋江圖,簡潔洗煉,蘊藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長髯白衫的先覺聖明凌虛於浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

王士禎

王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號阮亭,又號漁洋山人,人稱王漁洋,諡文簡。新城(今山東桓臺縣)人,常自稱濟南人,清初傑出詩人、學者、文學家。博學好古,能鑑別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩爲一代宗匠,與朱彝尊並稱。書法高秀似晉人。康熙時繼錢謙益而主盟詩壇。論詩創神韻說。早年詩作清麗澄淡,中年以後轉爲蒼勁。擅長各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古餘習,時人誚之爲「清秀李於麟」,然傳其衣鉢者不少。好爲筆記,有《池北偶談》、《古夫於亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯愕、失當。 ...

王士禎朗讀
()

猜你喜歡

南旺山河是舊遊,相逢何幸此登樓。孤臺遠帶千峯色,一水中分兩地流。

石畔葵榴侵客袂,門前楊柳系仙舟。明朝又趁南池勝,李杜遺文好更求。

()

天山青控戍樓中,畫角嗚嗚咽晚空。沙磧雨頹逢箭鏃,戰場風急轉河蓬。

李陵望國臺猶在,蔡琰悲笳怨未窮。獵騎遙遙入霜霧,鸊鵜泉外夕陽紅。

()

老翁犁把耕新潤,弱婦筐鉤伐遠揚。常在豳風圖畫裏,那能辛苦忘農桑。

()

杖策恣邀遊,相從在浚谷。洞口白雲生,天際巖如屋。

瀑布掛崖間,飛空作碧玉。長侶江流聲,還如煙霧簇。

幽人獲其趣,仰臥觀不足。採彼澗中蒲,泛觴石泉曲。

吹笙應空山,幽響恆相逐。往笑任所之,沿流攬秋菊。

共唱紫芝歌,遙慕綺與角。

()

差極人臣位,南柯夢轉虛。蓋棺論未定,頗費史家書。

()

分手暮江寒,徘徊立馬看。

尋常相見易,倍覺別離難。

()