自顧不暇

拼音:
zì gù bù xiá
注音:
ㄗˋ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄚˊ
釋義:
自己顧自己還來不及(顧:照顧;暇:空閒)。多指無法照顧別人。
出處:
《晉書 劉聰載記》:「彼方憂自固,何暇來耶!」
例子:
其以滿洲爲可倚賴乎?彼自顧不暇,何有於漢人。(清 陳天華《獅子吼》第七回)
正音:
「暇」,不能讀作「jiǎ」。
辯形:
暇,左部不能寫作「目」。
辨析:
自顧不暇與「自身難保」有別:自顧不暇側重於形容不能照顧別人;「自身難保」側重於形容不能保全別人。
用法:
主謂式;作謂語;用於個人或集體。
感情:
自顧不暇是中性
同義:
反義:
英語:
no leisure to look after oneself
日語:
自分(じぶん)のこともかまっていられない,頭(あたま)の上(うえ)のはえを追(お)えない
俄語:
о себе некогда подумать(своих дел невпроворот)
德語:
sich nicht einmal um seine eigenen Angelegenheiten kümmern kǒnnen
法語:
()

典源

    ※《晉書.卷一○二.劉聰載記》
    趙固郭默攻其河東,至於絳邑,右司隸部人盜牧馬負妻子奔之者三萬餘騎。騎兵將軍劉勳追討之,殺萬餘人,固、默引歸。劉頡遮邀擊之,為固所敗。使粲及劉雅等伐趙固,次于小平津,固揚言曰:「要當生縛劉粲以贖天子。」聰聞而惡之。李矩使郭默、郭誦救趙固,屯于洛汭,遣耿稚、張皮潛濟,襲粲。貝丘王翼光自厘城覘之,以告粲。粲曰:「征北南渡,趙固望聲逃竄,彼方憂自固,何暇來邪!且聞上身在此,自當不敢北視,況敢濟1>乎!不須驚動將士也。」是夜,稚等襲敗粲軍,粲奔據陽鄉,稚館穀粲壘。雅聞而馳還,柵于壘外,與稚相持。聰聞粲敗,使太尉范隆率騎赴之,稚等懼,率眾五千,突圍趨北山而南。劉勳追之,戰于河陽,稚師大敗,死者三千五百人,投河死者千餘人。

    〔注解〕

    1. 濟:過河、渡河。

典故說明

劉聰是東晉十六國時匈奴漢國開創者劉淵的第四子,劉淵死後自立為帝。隔年攻陷洛陽,擄晉懷帝司馬熾,繼而殺之。後又攻陷長安,擄晉湣帝司馬鄴。當時晉朝大將軍趙固攻河東,揚言要活捉劉聰的兒子劉粲,以贖回晉湣帝。晉軍企圖偷渡洛水和汭水,襲擊劉粲的部隊,劉粲的部下王翼光發現後,馬上報告劉粲。但劉粲太過輕敵,認為趙固連堅守都忙不過來,哪裡還能渡河偷襲?沒想到當夜,晉軍就渡河襲敗了劉粲的軍隊。後來「自顧不暇」這句成語可能就從這裡演變而出,用來形容自身難保,沒有餘力再管別的事情。

造句

    1. 對於這件事,我自顧不暇,哪還能幫你什麼忙?
    2. 我現在家裡人少力單,自顧不暇,哪還有能力幫你忙呢?
    3. 她整日被孩子纏得無法脫身,已是自顧不暇,哪還有精力照顧雙親。
    4. 我最近實在是忙得暈頭轉向,自顧不暇,連帶的把你託付的事也拖延了,十分抱歉。
    5. 為了養活這一家子,左支右絀,疲於奔命,已感到自顧不暇;對你的事縱然有心相挺,實在也愛莫能助。