轉危爲安

拼音:
zhuǎn wēi wéi ān
注音:
ㄓㄨㄢˇ ㄨㄟ ㄨㄟˊ ㄢ
釋義:
由危險轉爲平安。危:危險。
出處:
劉向《<戰國策>書錄》:「皆高才秀士,度時君之所能行,出奇策異智,轉危爲安運亡爲存,亦可喜,亦可觀。」
例子:
經醫務人員的全力搶救,這名危重病人已經轉危爲安。
正音:
「轉」,不能讀作「zhuàn」;「爲」,不能讀作「wèi」。
辨析:
見「轉敗爲勝」、「化險爲夷」。
用法:
兼語式;作謂語、定語;用於局勢等。
感情:
轉危爲安是中性
同義:
反義:
英語:
tide over the crisis
日語:
危険な状態を安全な状態に変わる
俄語:
от опасности к безопасности(оказываться вне опасности)
德語:
eine gefǎhrliche Situation abwenden
法語:
se tirer d'un mauvais pas(retourner la situation à son avantage)
()