飲鴆止渴

拼音:
yǐn zhèn zhǐ kě
注音:
一ㄣˇ ㄓㄣˋ ㄓˇ ㄎㄜˇ
釋義:
鴆:毒酒。喝毒酒解渴。比喻用錯誤的辦法解決眼前的困難;而不顧嚴重的後果。
出處:
南朝 宋 范曄《後漢書 霍諝傳》:「譬猶療飢於附子,止渴於鴆毒,未入腸胃,已絕咽喉。」
例子:
楊嗣昌的加徵練餉辦法是使朝廷飲鴆止渴。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)
正音:
「鴆」,不能讀作「hè」。
辯形:
「鴆」,不能寫作「鳩」。
辨析:
飲鴆止渴和「殺雞取卵」;都指只顧眼前需要。但「殺雞取卵」偏重損害了長遠利益。而飲鴆止渴偏重指辦法有害;後果嚴重。
用法:
連動式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
感情:
飲鴆止渴是貶義
同義:
急功近利、飢不擇食
反義:
英語:
stop thirst by drinking poison senseless measure
日語:
毒酒(どくしゅ)を飲(の)んで渇(かわ)きをいやす。後(あと)の禍(わざわ)いを考(かんが)えず危(あぶ)ない橋(はし)を渡(わた)る
俄語:
утолять жáжду ядовитым зельем
德語:
Gift trinken,um den Durst zu stillen
法語:
()

典源

    《後漢書.卷四八.楊李翟應霍爰徐列傳.霍諝》
    霍諝字叔智,魏郡鄴人也。少為諸生明經。有人誣諝舅宋光於大將軍梁商者,以為妄刊章文,坐繫洛陽詔獄,掠考困極。諝時年十五,奏記於商曰:「…… 1>衣冠子孫2>,徑路平易3>,位極州郡,日望徵辟4>,亦無瑕穢纖介之累5>,無故刊定詔書,欲以何名?就有所疑,當求其便安,豈有觸冒死禍,以解細微?譬猶療飢於附子6>,止渴於酖毒7>,未入腸胃,已絕咽喉,豈可為哉!」

    〔注解〕

    1. 光:宋光,東漢時人,生卒年不詳。霍諝之舅。
    2. 衣冠子孫:官宦之家的後代。
    3. 徑路平易:仕途平穩順利。
    4. 徵辟:朝廷徵聘有才學的人為官。辟,音ㄅㄧˋ
    5. 瑕穢纖介之累:細微的過失與缺點。瑕,音ㄒㄧㄚˊ
    6. 療飢於附子:吃附子來止住飢餓。附子,植物名,可入藥,但若未經炮製直接使用,會造成心臟麻痺、呼吸急促,甚至死亡。
    7. 止渴於酖毒:喝毒酒來解除口渴。酖毒,指一種用鴆鳥羽毛浸製成的毒酒。酖,音ㄓㄣˋ,通「鴆」。

典故說明

據《後漢書.卷四八.楊李翟應霍爰徐列傳.霍諝》載,東漢霍諝,從小就顯露出與眾不同的才氣,年紀小小就通過了明經科的考試。十五歲那年,有人誣告他的舅舅宋光,說他擅自更改皇帝的詔書,於是被捕入獄,在牢中遭到審問拷打。霍諝寫了一篇奏記為他申辯,其中有一段說到:「宋光出身官宦之家,仕途平穩順利,現已位居地方首長的高位,品格也沒有什麼缺失。這樣的一個人,即使對於皇上的詔書有所疑慮,也會採用一種穩當的方式來解決,怎麼可能冒著死罪私下更改詔書?這樣的行為好比是一個飢渴的人,吃有毒的附子來止飢,喝毒酒來止渴,食物還沒進到肚子裡人就死了,所以不可能有人這樣做啊!」大將軍梁商看了以後便上書為宋光脫罪,霍諝也因此而顯露名聲。後來「飲鴆止渴」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻只求解決眼前困難,而不顧將來更大的禍患。

造句

    1. 你老是靠喝酒來逃避現實,無異於飲鴆止渴
    2. 不是我願意飲鴆止渴,可我被逼入絕境了啊!
    3. 那些藉興奮劑來忘掉痛苦的人,事實上等於在飲鴆止渴
    4. 明知高利貸是毒藥,可是為了眼前救急,還是飲鴆止渴了。
    5. 你總不能為了急著解決問題,就飲鴆止渴,什麼都答應對方吧!
    6. 依靠服用安眠藥才能入睡,活像飲鴆止渴,還是想想別的法子吧!
    7. 我反對為了解決一時困難而向地下錢莊借貸,那無異是在飲鴆止渴
    8. 你為解決眼前的困難而與敵人妥協,不就像飲鴆止渴般,後患無窮呀!