依依不捨

拼音:
yī yī bù shě
注音:
一 一 ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ
釋義:
依依:戀慕的樣子;舍:放開。形容對人或地方十分留戀;不忍離去。
出處:
明 馮夢龍《警世通言 蘇知縣羅衫再合》:「次早,老婆婆起身,又留吃了早飯,臨去時依依不捨,在破箱子內取出一件不曾開折的羅衫出來相贈。」
例子:
晚會結束已經大半天了,同學們才依依不捨地離去。
正音:
「舍」,不能讀作「shè」。
辯形:
「依」,不能寫作「倚」。
辨析:
見「戀戀不捨」。
用法:
偏正式;作定語、賓語、狀語;含褒義。
感情:
依依不捨是褒義
同義:
戀戀不捨、留連不捨、依依惜別
反義:
英語:
cannot bear to leave
日語:
名残(なごり)惜(お)しい
俄語:
привязаться(прощаться нехотя)
德語:
sich nicht von jm/etwas trennen wollen
法語:
ne pas vouloir se séparer(profond sentiment d'inséparable)
()