忘恩負義

拼音:
wàng ēn fù yì
注音:
ㄨㄤˋ ㄣ ㄈㄨˋ 一ˋ
釋義:
忘記別人對自己的好處;反而做出對不起別人的事。恩:恩惠;負:違背;義:情義。
出處:
元 楊文奎《兒女團圓》:「他怎生忘恩負義?你雪堆兒裏扶起他來那。」
例子:
此人好誇大,且忘恩負義,你要仔細識他纔好。(清 黃小配《大馬扁》第十六回)
辯形:
「恩」,不能寫作「思」。
辨析:
忘恩負義和「背信棄義」都含有不顧道義的意思。但忘恩負義偏重在忘恩;「背信棄義」偏重在背信。
用法:
聯合式;作謂語、定語;含貶義,用於譴責。
感情:
忘恩負義是貶義
同義:
反義:
英語:
turn on one's friend
日語:
恩(おん)を忘れて道義(どうぎ)にそむく
俄語:
оказáться неблагодáрным
德語:
Wohlwollen mit Undank vergelten(undankbar)
法語:
témoigner de l'ingratitude(ingrat)
()

典源

    《漢書.卷七六.趙尹韓張兩王傳.張敞》
    數月,京師吏民解弛,枹鼓數起,而冀州部中有大賊。天子思敞功效,使使者即家在所召敞。敞身被重劾,及使者至,妻子家室皆泣惶懼,而敞獨笑曰:「吾身亡命為民,郡吏當就捕,今使者來,此天子欲用我也。」即裝隨使者詣公(書)[車〕上(車)[書〕曰:「臣前幸得備位1>列卿,待罪2>京兆3>,坐殺賊捕掾4>絮舜。舜本臣敞素5>所厚吏,數蒙恩貸6>,以臣有章劾7>當免,受記考事8>,便歸臥家,謂臣『五日京兆3>』,背恩忘義,傷化薄俗。臣竊以舜無狀10>,枉法11>以誅之。臣敞賊殺無辜,鞠獄故不直,雖伏明法,死無所恨。」天子引見敞,拜為冀州刺史。敞起亡命,復奉使典州。

    〔注解〕

    1. 備位:自謙充數之詞。
    2. 待罪:古代官吏常恐失職獲罪,故以此為自謙之辭。
    3. 京兆:京兆尹。漢代轄治京兆地區的行政長官,職權與俸祿與郡守相當。後亦借指京師地區的行政長官。
    4. 賊捕掾:主管捕治盜賊之官。掾,音ㄩㄢˋ,古代官府屬員的通稱。
    5. 素:一向的。
    6. 恩貸:施恩授與。
    7. 章劾:彈劾。
    8. 受記考事:接受處分。
    9. 五日京兆:比喻任職的時間已不久了。見「五日京兆」。
    10. 無狀:不肖、無禮。
    11. 枉法:破壞法律。

典故說明

「忘恩負義」原作「背恩忘義」。指忘記別人給予的恩惠,違背道義,出自於《漢書.卷七六.趙尹韓張兩王傳.張敞》。根據記載,漢宣帝時,京師長安人口眾多,龍蛇雜處,以致於治安不好。宣帝聽聞張敞頗有才能,賞罰分明,嫉惡如仇,所以請他來擔任「京兆尹」的職務,也就是京師的最高行政首長,幾年下來使長安的治安改善許多。但後來他的好友楊惲因觸怒宣帝被判死刑,與楊惲交好的人幾乎全受牽連,被免去官職,只有張敞因為受到宣帝賞識,一直未受處分,安然在位。有一天,張敞派一名叫絮舜的捕官去辦案,絮舜心想張敞遲早會受到連累被免官,竟然不肯聽命,還在上班時間私自回家休息。有人勸他不要這樣,他居然說:「我已為張公盡了不少力,他現在只剩五日京兆可當了,為何還要幫他辦事?」這些話傳到張敞的耳朵裡,立刻將絮舜逮捕入獄,並判他死刑。行刑後,絮舜的家屬上告張敞審判不公,以小罪妄殺人命。一向欣賞張敞的宣帝將他從輕發落,免去官職,貶為庶人。幾個月後,京師的治安又再度變壞,冀州也有盜賊為亂。宣帝想起張敞在任時的功績,又派使者去接他進宮。張敞在前去的車上,寫下自己對絮舜之事的看法,準備呈給皇帝看。說自己一直待絮舜不薄,卻在他處境危險之時,怠忽職守,還說他是「五日京兆」,簡直是「背恩忘義」,傷風敗俗,罪無可逭。「背恩忘義」即是指背棄別人曾給予的恩惠,忘記道義。後來「忘恩負義」這句成語就從這裡演變而出,指受人恩惠而不知報答,反而做出對不起恩人的事情。

造句

    1. 他向來有情有義,絕非忘恩負義之人。
    2. 這隻忘恩負義的小狗,竟然咬了主人一口。
    3. 這個忘恩負義的東西,竟連父母親都不照顧!
    4. 沒想到他竟狠下心,做出如此忘恩負義的事來!
    5. 想當年我幫了他多少忙,如今卻過河拆橋,忘恩負義
    6. 他是我的大恩人,我如果忘恩負義,就連禽獸都不如了!
    7. 她對我的情義如此深厚,如果我還嫌棄她,就是忘恩負義了。
    8. 你這樣對待救命恩人,如此忘恩負義,遲早會受到上天的懲罰。