恩將仇報
釋義:
將:拿;把;報:報答。受了別人的恩惠卻用仇恨來報答。形容忘恩負義。
出處:
明
馮夢龍《醒世恆言》第30卷:「虧這官人救了性命,今反恩將仇報,天理何在!」
例子:
虧這官人救了性命,今反恩將仇報,天理何在!(明 馮夢龍《醒世恆言》卷三十)
英語:
requite kindness with enmity
俄語:
платить злом за добрó
德語:
eine Wohltat mit Undank lohnen(Gutes mit Bǒsem vergelten)
法語:
rendre le mal pour le bien(ingrat)
贊()