拖泥帶水

拼音:
tuō ní dài shuǐ
注音:
ㄊㄨㄛ ㄋ一ˊ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ
釋義:
拖着泥帶着水。比喻說話、作文不簡潔;做事不乾脆利落。
出處:
宋 釋道原《景德傳燈錄》:「主人勤拳,帶累闍梨,拖泥涉水。」
例子:
這篇文章拖泥帶水,讀起來索然無味。
正音:
「水」,不能讀作「suǐ」。
辯形:
「帶」,不能寫作「代」。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
感情:
拖泥帶水是貶義
同義:
反義:
英語:
do things sloppily
日語:
(言葉·行動が)はきはきしていない
俄語:
тянуть канитель(канителить)
德語:
umstǎndlich(weitschweifig)
法語:
se traǐner(prolixe)
()

典源

    ※#《景德傳燈錄.卷七.蒲州麻谷山寶徹禪師》
    蒲州麻谷山寶徹禪師,一日隨馬祖行次,問:「如何是大涅槃?」祖云:「急。」師云:「急個什麼?」祖云:「看水。」師與丹霞遊山次,見水中魚,以手指之。丹霞云:「天然!天然!」師至來日又問丹霞:「昨日意作麼生?」丹霞乃放身作臥勢,師云:「蒼天。」又與丹霞行至麻谷山,師云:「某甲向這裡住也。」丹霞云:「住即且從,還有那個也無。」師云:「珍重。」有僧問云:「十二分教某甲不疑,如何是祖師西來意?」師乃起立,以杖繞身一轉,翹一足,云:「會麼?」僧無對,師打之。僧問:「如何是佛法大意?」師默然。其僧又問石霜:「此意如何?」石霜云:「主人勤拳帶累,闍黎1>拖泥帶水。」耽源問:「十二面觀音是凡?是聖?」師云:「是聖。」耽源乃打師一摑。師云:「知汝不到這個境界。」

    〔注解〕

    1. 闍黎:即阿闍黎,佛教上指能教授弟子法式,糾正弟子行為,並為其模範的人。「阿闍黎」為梵語ācārya的音譯,意譯為軌範師。

    〔參考資料〕

    另可參考:《五燈會元.卷三.麻谷寶徹禪師》

典故說明

「拖泥帶水」原本的意思是身上被泥、水沾汙,不利行動。可用於比喻糾纏牽扯。此義可見於《景德傳燈錄.卷七.蒲州麻谷山寶徹禪師》中記載的一段對答:僧人問寶徹禪師什麼是佛法大意?禪師沒有回答。僧人只好去問石霜禪師,結果石霜禪師回答:「主人勤拳帶累,闍黎拖泥帶水。」這裡「拖泥帶水」是糾纏牽扯,因而無法直探禪的本源之意。另外在《五燈會元.卷三.麻谷寶徹禪師》,也可見到「主人擎拳帶累,闍黎拖泥涉水」這兩句話,只是用字有些不同,其實意思是一樣的,但是這個語義只見於此。後來「拖泥帶水」這句成語,則多用來比喻言辭或行為不乾脆。

造句

    1. 只見他拖泥帶水地走了過來,褲管又溼又髒。
    2. 因為外面街道都淹水了,大家進來屋子有哪個能不拖泥帶水的?

    二、

    語義說明

    比喻言辭或行為不乾脆。

    使用類別

    用在「言語冗長」、「拖拉瑣碎」的表述上。

    例句

    1. 媽媽做事一向乾脆,絕不拖泥帶水
    2. 他主持會議時,常常拖泥帶水地說個沒完。
    3. 老王辦事總是拖泥帶水,得找個俐落的人跟他配合。
    4. 他的個性很爽利,最討厭人家做起事來拖泥帶水的。
    5. 這齣連續劇拖泥帶水的,老是在同一情節上繞來繞去。
    6. 他的演講內容東拉西扯,拖泥帶水,簡直不知他在講什麼。