容光煥發

拼音:
róng guāng huàn fā
注音:
ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄢˋ ㄈㄚ
釋義:
容光:臉上的光彩;煥發:光彩四射的樣子。身體健康。面容有神采。形容精神飽滿。
出處:
蒲松齡《聊齋志異 阿繡》:「母亦喜,爲女盥濯,竟妝,容光煥發。」
例子:
我望着他那年青的,容光煥發,毫無倦色的臉,不知怎麼,竟想伸手去撫摸他的孩子般的蓬鬆的頭髮。(方紀《歌聲和笛音》)
正音:
「發」,不能讀作「fà」。
辯形:
「煥」,不能寫作「換」。
辨析:
容光煥發和「神采奕奕」都可形容精神旺盛的樣子。容光煥發偏重於面部有光彩;「神采奕奕」偏重於「精神好」。容光煥發可形容城市、街道的面貌;「神采奕奕」不能。容光煥發有時可形容其他動物;「神采奕奕」僅用於受尊敬的人。
用法:
主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
感情:
容光煥發是褒義
同義:
反義:
英語:
with radiating health
日語:
顏色がつやつやしている
俄語:
цветущий вид
德語:
strahlendes Gesicht(von blühendem Aussehen)
法語:
visage rayonnant (resplendissant)(éclat du teint dǔ à la santé)
()