人困馬乏

拼音:
rén kùn mǎ fá
注音:
ㄖㄣˊ ㄎㄨㄣˋ ㄇㄚˇ ㄈㄚˊ
釋義:
人也累了;馬也睏乏。也指人們非常疲倦。
出處:
黃元吉《流星馬》:「俺兩口兒三日不曾吃飲食,人困馬乏。」
例子:
(1)這支部隊經過一天一夜急行軍,已經是人困馬乏,疲憊不堪了。<br />(2)騎兵部隊戰鬥了一天,已是人困馬乏了。
辯形:
「乏」,不能寫作「伐」。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、定語;形容人的疲勞。
感情:
人困馬乏是中性
同義:
反義:
生龍活虎、精神十足
英語:
Men and horses were pretty well done.(The men and horses are both weary.)
日語:
疲(つか)れてたまらないさま。すっかりくたびれるさま
俄語:
люди и кони переутомились
法語:
hommes épuisés,chevaux fourbus
()