冷言冷語

拼音:
lěng yán lěng yǔ
注音:
ㄌㄥˇ 一ㄢˊ ㄌㄥˇ ㄩˇ
釋義:
冷:不熱;冷淡;不溫和。不直接表達其意;從側面或反面說辛辣嘲諷的話。
出處:
宋 寶林《寶林禪師語錄》:「山門疏,關着門,盡是自家屋裏,何須冷言冷語,暗地敲人?」
例子:
朱老忠一問,嚴志和又火嗆起來,冷言冷語說:「那誰又知道呢?」(梁斌《紅旗譜》三十六)
正音:
「語」,不能讀作「yù」。
辯形:
「言」,不能寫作「嚴」。
辨析:
冷言冷語和「旁敲側擊」都有不直接表明而曲折隱晦地表達的意思。但冷言冷語是貶義成語;多用於形容說風涼話來傷害他人的人;而「旁敲側擊」是中性成語;從側面說是爲了別人或更有效地表達。
用法:
聯合式;作定語、狀語;含貶義。
感情:
冷言冷語是貶義
同義:
冷嘲熱諷、反脣相譏
反義:
誠心誠意、真誠以待
英語:
sarcastic comments
日語:
皮肉(ひにく)たっぷりで冷ややな言葉(ことば)
俄語:
язвить(насмехáться)
德語:
sarkastische Bemerkungen(ironische Worte)
法語:
paroles ironiques(remarques sarcastiques)
()

典源

    《虛堂和尚語錄.卷二.婺州雲黃山寶林禪寺語錄》
    山門疏1>:關著門,盡是自家屋裡,何須冷言冷語,暗地敲人2>

    〔注解〕

    1. 疏:記錄。疏,音ㄕㄨˋ
    2. 敲人:損人。

典故說明

「冷」與「熱」相對,冷冰冰的話,自然不熱情,這種話語,多帶有譏刺、嘲諷的意味。出現「冷言冷語」這句成語較早的文獻,如《虛堂和尚語錄.卷二.婺州雲黃山寶林禪寺語錄》:「山門疏,關著門,盡是自家屋裡,何須冷言冷語,暗地敲人。」山門,是寺院的大門。禪師說:「把山門一關,寺裡頭住的都是自家人了,大家何必冷言冷語,暗地裡損人呢?」從最後一句話,可見冷言冷語有暗含譏刺、嘲笑的意味。這句成語有時會轉成「冷言酸語」、「冷言熱語」、「尖言冷語」,意思大約相似。

造句

    1. 你老對別人冷言冷語的,難怪人緣會不好。
    2. 今天他盡是冷言冷語,讓每個人都很不愉快。
    3. 他什麼都不在乎,唯獨受不了家人的冷言冷語
    4. 請你有話直說,不必這般冷言冷語,語帶譏刺。
    5. 你不參加也就算了!何必冷言冷語地壞了大家的興致。
    6. 冷言冷語地說了一大堆,造成現場的人對他都很反感。
    7. 他一不高興就板著臉,對人冷言冷語的,任誰都受不了。
    8. 他受了極大刺激,做什麼事都提不起勁,說話也是冷言冷語
    9. 由於覺得自己並沒做錯事,因此對於他人的冷言冷語,老王相應不理。
    10. 當年受不了親友的冷言冷語,他下定決心發憤圖強,如今已是成功企業家。