狂風暴雨

拼音:
kuáng fēng bào yǔ
注音:
ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄅㄠˋ ㄩˇ
釋義:
大風大雨。比喻聲勢猛烈或處境險惡。
出處:
梅堯臣《惜春三月》之二:「前日看花心未足,狂風暴雨忽無憑。」
例子:
卻遇了一陣狂風暴雨。(清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》)
正音:
「暴」,不能讀作「pù」。
辯形:
「暴」,不能寫作「瀑」。
辨析:
狂風暴雨和「暴風驟雨」;都形容大風大雨;都可比喻浩大的聲勢、兇猛的來勢。不同在於:狂風暴雨多用比喻意義;形容事件的聲勢等;「暴風驟雨」多用於形容風雨猛烈。
用法:
聯合式;作謂語、賓語;形容天氣、處境等。
感情:
狂風暴雨是中性
同義:
反義:
英語:
fury (strife,war) of the elements(violent storm)
俄語:
буря с ливнем
()