將心比心

拼音:
jiāng xīn bǐ xīn
注音:
ㄐ一ㄤ ㄒ一ㄣ ㄅ一ˇ ㄒ一ㄣ
釋義:
將:把。用自己的心地比照別人的心地。比喻設身處地替別人着想。
出處:
朱熹《朱子語類》:「俗語所謂將心比心,如此則各得其平矣。」
例子:
我也有子女,將心比心,我理解家長們希望孩子升入重點中學或重點大學的願望和心情。
正音:
「將」,不能讀作「jiàng」。
辨析:
將心比心和「設身處地」;都表示「處在別人地位;像別人那樣想」的意思。常可通用。但「設身處地」偏重在「處在別人的地位」;將心比心偏重在「像別人那樣想」。
用法:
連動式;作謂語;用於人與人相處。
感情:
將心比心是中性
同義:
反義:
英語:
put oneself in somebody else's position
日語:
相手(あいて)の艖(み)になってわが心を自省(じせい)する
()