火上澆油

拼音:
huǒ shàng jiāo yóu
注音:
ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐ一ㄠ 一ㄡˊ
釋義:
往火上倒油。比喻使人更加憤怒;或助長事態的發展。也作「火上加油」。
出處:
元 無名氏《凍蘇秦》第二折:「你只該勸你那丈夫便好,你倒走將來火上澆油。」
例子:
這麼一來,大家的情緒就象火上澆油似的。
辯形:
「澆」,不能寫作「燒」。
用法:
主謂式;作謂語、賓語;比喻有意擴大事態。
感情:
火上澆油是貶義
同義:
反義:
英語:
inflame one's anger
俄語:
подлить мáсла в огонь
()