東施效顰

拼音:
dōng shī xiào pín
注音:
ㄉㄨㄥ ㄕ ㄒ一ㄠˋ ㄆ一ㄣˊ
釋義:
美女西施因病皺眉;顯得更美。鄰裏醜女(後稱東施);機械地模仿;也皺起眉頭;結果這副苦相使她顯得更醜(效:模仿;顰:皺眉頭)。比喻不顧具體條件;不加分析地胡亂摹仿別人;結果適得其反;顯得可笑。
出處:
先秦 莊周《莊子 天運》:「故西施病心而矉其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。」
例子:
若真也葬花,可謂「東施效顰」了,不但不爲新奇,而且更是可厭。(清 曹雪芹《紅樓夢》第三十回)
辯形:
「顰」,不能寫作「頻」。
用法:
主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
感情:
東施效顰是貶義
同義:
反義:
英語:
blindly copying others and making oneself lookfoolish
()

典源

    《莊子.天運》
    孔子西遊於衛。顏淵問師金曰:「以夫子之行為奚如?」師金曰:「惜乎!而夫子其窮哉!……故禮義法度者,應時而變者也……故西施1>病心而矉2>其里,其里之醜人見之而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈3>妻子而去走。彼知矉美而不知矉之所以美。惜乎!而夫子其窮哉!」

    〔注解〕

    1. 西施:春秋時之美女,越國苧蘿人,生卒年不詳。本為浣紗女,適越王句踐為吳所敗,欲獻美女以須欋政,乃令范蠡獻西施,吳王大悅,果迷惑忘政。亦稱為「西子」、「先施」。
    2. 矉:音ㄆㄧㄣˊ,同「顰」,皺眉。
    3. 挈:音ㄑㄧㄝˋ,帶領。

典故說明

春秋時制度、禮樂崩壞,各國霸主逐漸興起。孔子因此開始周遊列國,勸說各國君主施行仁道,希望能振興時弊,解決亂象。而孔子從魯國西行到衛國去的時候,弟子顏淵就問魯國的太師:「夫子此行結果會是如何?」太師回答說:「因為時代不同,禮法也隨著環境而有所改變,必須懂得變通才行。像孔子這樣的用心良苦,是出自於對社會的責任,但是以前許多的制度現在已經不再適用。這就和東施模仿西施一樣。在越國有個美女名叫西施,向來犯有心痛的毛病,每次心痛時,她總是輕輕地按住胸口,微微地皺著眉頭。有一次,同里中的醜女看見後,認為這樣的動作很美,於是也學西施捧心皺眉,自以為也很美。然而鄉里中的富人看見後,卻因此緊閉門戶而不出門;貧窮人看了,則趕緊帶著妻子和孩子躲開。那醜女只知道捧心皺眉很美,卻不知道這個動作所以美的原因。」後人就把這個醜女稱為東施,以和西施作區別對照。太師舉這個故事的意思在於:人也要懂得變通,不要一意孤行,堅持自己的理想,而忽略了整個社會的需要,因此他預料孔子的理想將無法實現。而太師引來作譬喻的這則故事,後來被濃縮成「東施效顰」,用來比喻盲目胡亂地模仿他人,結果卻適得其反。

造句

    1. 每個人自有特質,何必如東施效顰般胡亂模仿?
    2. 請別再東施效顰,亂唱一氣,我的耳朵快受不了了。
    3. 一個人如果不考慮自己的條件而東施效顰,只會弄巧成拙。
    4. 妳別再模仿這些歌星了,小心有人會取笑妳東施效顰,不知自醜。
    5. 她喜歡穿得跟某影星一樣,那種東施效顰的感覺,讓人覺得可笑。
    6. 她的歌喉並不好,偏喜歡模仿鄧麗君唱歌,真是東施效顰,自暴其短。
    7. 他以為把名畫拿來模仿,就會成為大家;但往往是東施效顰,徒惹人笑。
    8. 你自以為聰明的仿效別人的設計,製作出這麼一件既不精巧又不實用的器物來,我看只是東施效顰地令人感到可笑罷了。