百裏挑一

拼音:
bǎi lǐ tiāo yī
注音:
ㄅㄞˇ ㄌ一ˇ ㄊ一ㄠ 一
釋義:
在一百個裏挑選出一個。形容相貌或才能特別突出。
出處:
清 曹雪芹《紅樓夢》第120回:「姑爺年紀略大幾歲,並沒有娶過的,況且人物兒長的是百裏挑一的。」
例子:
對報名參軍的人挑選很嚴格,可以說是百裏挑一。
正音:
「挑」,不能讀作「tiǎo」」。
辯形:
「挑」,不能寫作「桃」。
辨析:
「百裏挑一」和「鳳毛麟角」;都形容「很難得;很稀有」的意思。「百裏挑一」多用於人;「鳳毛麟角」既可用於人;還可以形容具體的物品珍貴而少。語義也比「百裏挑一」重。
用法:
偏正式;作定語;形容人才出衆。
感情:
百裏挑一是中性
同義:
反義:
英語:
a top-notch (cream) of the crop(one in a hundred)
俄語:
один из ста(рéдкостный)
德語:
unter hundert ist kaum eins zu finden(auserlesen)
()