臨終詩

臨終詩朗讀

言多令事敗,器漏苦不密。

譯文:言語多了會導致事情失敗,容器漏水是由於它不嚴密。

注釋:臨終詩:臨終之時所作的時,也叫絕命詩。言多令事敗:孔融「坐上客常滿,樽中酒不空」,常對賓客高談闊論,並數與曹操爭執(見《後漢書》本傳),遂被曹操黨羽郗慮羅織罪名下獄,此即所謂「言多令事敗」也。令,使。「事敗」,指被捕下獄。器:用具,這裏指容器。苦:苦於。不密:指容器的縫隙處相接不緊密。

河潰蟻孔端,山壞由猿穴。

譯文:河堤潰決從螞蟻在堤上築巢開始,山陵崩壞從猿猴逃散可以看出。

注釋:河潰:河堤崩潰。蟻孔:螞蟻穴。端:開頭,引申爲緣由。壞:崩塌,傾倒。

涓涓江漢流,天窗通冥室。

譯文:緩緩細流可匯成長江、漢水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。

注釋:涓涓:細水流動的樣子。天窗:屋頂上用以通風、採光的窗。冥室:光線很暗的房間。冥,昏暗。

讒邪害公正,浮雲翳白日。

譯文:說壞話和不正派會危害公正,漂浮的雲彩能遮蔽住天空的太陽。

注釋:讒邪:指喜搞讒誹邪行的人。翳:遮蔽。

靡辭無忠誠,華繁竟不實。

譯文:華麗的言辭不會有絲毫的誠意,外表華麗紛繁不會有實際的內容。

注釋:靡辭:華麗的言辭。華:同「花」,花多而不結實,即華而不實。竟:終。

人有兩三心,安能合爲一。

譯文:幾個人有幾條心,又怎能把它們合在一起。

注釋:兩三心:三心二意,心不齊。此謂人們對維護漢室不是忠貞不二。安能合爲一:《易·繫辭上》:「二人同心,其利斷金。」此反其意而用之。

三人成市虎,浸漬解膠漆。

譯文:三個人謊報市上有虎,聽者也就信以爲真;膠漆長期浸泡在水裏,也會解脫掉的。

注釋:三人成市虎:謂集市內本來無虎,由於傳說的人多,便令人信以爲真。此比喻說的人一多,就能使人認假爲真。浸漬(zì):浸泡。解:溶解,分解。膠漆:膠水和油漆。

生存多所慮,長寢萬事畢。

譯文:一個人活在世上,所憂慮的事情實在太多;只有長眠不醒,纔會對萬事毫無知覺。

注釋:慮:思慮,憂愁。長寢:即長眠,指死亡。

臨終詩注音

ㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄥˋ ㄕˋ ㄅㄞˋ , ㄑㄧˋ ㄌㄡˋ ㄎㄨˇ ㄅㄨˊ ㄇㄧˋ 。

ㄏㄜˊ ㄎㄨㄟˋ ㄧˇ ㄎㄨㄥˇ ㄉㄨㄢ , ㄕㄢ ㄏㄨㄞˋ ㄧㄡˊ ㄩㄢˊ ㄒㄩㄝˋ 。

ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄡˊ , ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄤ ㄊㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ 。

ㄔㄢˊ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄓㄥˋ , ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄧˋ ㄅㄞˊ ㄖˋ 。

ㄇㄧˊ ㄘˊ ㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ , ㄏㄨㄚˊ ㄈㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄕˊ 。

ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄢ ㄒㄧㄣ , ㄢ ㄋㄥˊ ㄍㄜˊ 爲 ㄧ 。

ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄏㄨˇ , ㄐㄧㄣˋ ㄗˋ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧ 。

ㄕㄥ ㄘㄨㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄩˋ , ㄔㄤˊ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄅㄧˋ 。

臨終詩釋義

譯文

言語多了會導致事情失敗,容器漏水是由於它不嚴密。

河堤潰決從螞蟻在堤上築巢開始,山陵崩壞從猿猴逃散可以看出。

緩緩細流可匯成長江、漢水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。

說壞話和不正派會危害公正,漂浮的雲彩能遮蔽住天空的太陽。

華麗的言辭不會有絲毫的誠意,外表華麗紛繁不會有實際的內容。

幾個人有幾條心,又怎能把它們合在一起。

三個人謊報市上有虎,聽者也就信以爲真;膠漆長期浸泡在水裏,也會解脫掉的。

一個人活在世上,所憂慮的事情實在太多;只有長眠不醒,纔會對萬事毫無知覺。

註釋

臨終詩:臨終之時所作的時,也叫絕命詩。

言多令事敗:孔融「坐上客常滿,樽中酒不空」,常對賓客高談闊論,並數與曹操爭執(見《後漢書》本傳),遂被曹操黨羽郗慮羅織罪名下獄,此即所謂「言多令事敗」也。令,使。「事敗」,指被捕下獄。

器:用具,這裏指容器。苦:苦於。不密:指容器的縫隙處相接不緊密。

河潰:河堤崩潰。蟻孔:螞蟻穴。端:開頭,引申爲緣由。《韓非子·喻老》:「千丈之堤,以螻蟻之穴潰。」《後漢書·陳忠傳》:「輕者重之端,小者大之源,故堤潰蟻孔,氣泄鍼芒。」

壞:崩塌,傾倒。

涓(juān)涓:細水流動的樣子。劉向《說苑·敬慎》:「涓涓不壅,將成江河。」江漢:長江和漢水。

天窗:屋頂上用以通風、採光的窗。冥室:光線很暗的房間。冥,昏暗。

讒邪:指喜搞讒誹邪行的人。

翳(yì):遮蔽。《古詩十九首》之一:「浮雲蔽白日,遊子不顧返。」宋玉《九辯》王逸注:「浮雲行,則蔽月之光;饞佞進,則忠良壅也。」

靡辭:華麗的言辭。《後漢書·孔融傳》載曹操《與孔融書》說到孔融與郗慮不和是「羣小所構」,自稱要破浮華交會之徒。孔融這裏是以路粹誣奏之辭爲「靡辭」。

華:同「花」,花多而不結實,即華而不實。竟:終。

兩三心:三心二意,心不齊。此謂人們對維護漢室不是忠貞不二。

安能合爲一:《易·繫辭上》:「二人同心,其利斷金。」此反其意而用之。

三人成市虎:典出於《戰國策·魏策》:「夫市中無虎明矣.然而三人言而成虎。」謂集市內本來無虎,由於傳說的人多,便令人信以爲真。此比喻說的人一多,就能使人認假爲真。

浸漬(zì):浸泡。解:溶解,分解。膠漆:膠水和油漆。

慮:思慮,憂愁。

長寢:即長眠,指死亡。

參考資料:

1、李伯齊,李煒編著.《孔子家族全書 詩詞詮釋(上)》:遼海出版社,2000.01:第11頁

2、王爲國.《新資治通鑑(第四卷)》:光明日報出版社,1997年02月第1版:第821-822頁

臨終詩創作背景

  孔融原爲北海相。建安元年(196年),青州被袁譚所攻破,城陷出奔。曹操徵他爲將作大匠,遷少府,以忤曹操免官。最後在建安十三年(208年)被曹操殺害。在身繫囹圄之時,孔融寫下了這首《I臨終詩》。

參考資料:

1、馮瑞龍,詹杭倫主編.《華夏教子詩詞》:天地出版社,1998.12:第12-13頁

2、曹道衡選注.《兩漢詩選》:中華書局,2005年01月第1版:第214頁

臨終詩賞析

  詩歌開宗明義,沉痛地惋惜「事敗」,即挽救漢王朝的事業到底失敗了。孔融平素「喜誘益後進」,引爲奧援。身遭罷黜後仍招納羽翼,「賓客日盈其門」。自稱「昂昂累世士,結根在所固」(《雜詩》),公開植黨與操抗衡。他又生性疾惡如仇,難守緘默,時復對操冷嘲熱諷,「發辭偏宕,多致乖忤」;而且還經常公開炫耀自己「坐上客常滿,尊中酒不空,吾無憂矣」。自己嘴巴活像一個漏器,頻頻漏泄自己的活動信息,隱情溢乎辭表,曹操對此不能不提高警惕和採取對策。器不密則致漏,機不密則害成,事不可能不敗。

  「河潰」二句,巧喻雙關。承「器漏」,仍含深自悔尤,引咎切責。蟻孔導致河堤潰決,猿穴引來大山崩壞。多言多失,不慎小節,造成孔穴,留下空於,足以敗亂大事,與此正相類似。更深一層,作者用「山」、「河」二字暗隱漢家山河。螻蟻卑微善鑽,附羶趨利。猿猴能言不離走獸,沐猴而冠,望之不似人君。作者所選取的動物形象,暗比篡漢的野心家,語含譴責,憎惡情烈。

  「涓涓不塞,終成江河」(《周金人銘》)。屋頂天窗可以直通青冥幽深。「涓涓」兩句似在警戒自己應當守口防意,謹小慎微;又似在暗示竊國篡位,其來浸漸,跡象可徵。兩解均堪耐人尋繹,似故弄玄虛,有意讓人捉摸不定。

  下邊「讒邪」兩句頗爲顯露。漢成帝時《黃雀謠》有「邪徑敗良田,讒口亂善人」句,系喻王莽敗壞漢政,飾僞亂真。「讒邪害公正」可能暗引其意。「浮雲翳白日」昭示奸臣蔽君跡象,揭發曹操當權、挾持天子實況。

  「靡辭」二句表明自己進盡忠言,吐露詞華;然而聽者逆耳,全無效果。恰如繁花空開,並不結果。又《黃雀謠》中有「桂樹花不實,黃雀巢其顛」之句,據《漢書·五行志》引注謂:「桂赤色,漢家象。花不實,無繼嗣也。王莽自謂黃,像黃雀巢其顛也。」這裏自不排斥作者對操、莽之間的篡逆陰謀,產生聯想和比附。

  「人有」兩句哀嘆滿朝官員,大多二三其德,不能忠於漢室。「道不同,不相爲謀」。自己與這幫人並列朝班,無非貌合神離,終必分道揚鑣。此句頗有孤立無援、獨木難支之感。

  「三人」兩句,說明流言可畏。城市本無猛虎,但經三人轉述,便可惑亂視聽,何況進讒者如郗慮、路粹之流,又決不止三人;而曹操原本疑忌自己,身遭橫禍註定難免。此句重在說明造謠傳播者多。膠漆一類物質難溶於水,但長期浸漬,同樣也會稀釋離解。此句重在說明中傷由來已久。

  於是作者最終以極其沉痛的語調,作無可奈何的結筆。「生存多所慮」,活着倒是千憂百慮,無時或已,不如「長寢萬事畢」,讓身死來解脫苦惱,家事、國事、天下事,一齊都聽任它了結去罷。

  全詩敘喻錯綜。或單敘,或先敘後喻,或連續用喻,造成筆法參差多變。引事運典靈活,或隱括,或變用。而以雙關、假託、暗示、含蓄等諷刺藝術手法,揭示曹操篡漢野心。作者持身貞正,志意高邁,秉性剛直,不畏邪惡,幼齡即曾冒死私藏黨人,並與其兄爭承官府罪責。又曾因面斥權貴,幾遭暗殺。詩如其人,讀時如感字裏行間透出一種凜然生氣,故遠非南朝大詩人謝靈運摹擬的《臨終詩》所能企及者。

孔融

孔融(153-208),字文舉,魯國(治今山東曲阜)人,東漢文學家,「建安七子」之首。家學淵源,是孔子的二十世孫,太山都尉孔宙之子。少有異才,勤奮好學,與平原陶丘洪、陳留邊讓並稱俊秀。獻帝即位後任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在郡六年,修城邑,立學校,舉賢才,表儒術。建安元年(196),徵還爲將作大匠,遷少府,又任大中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,後因觸怒曹操,爲曹操所殺。能詩善文。散文鋒利簡潔,代表作是《薦禰衡表》。六言詩反映了漢末動亂的現實。原有文集已散佚,明人輯有《孔北海集》。 ...

孔融朗讀
()

猜你喜歡

鄉賦蒙收一日長,文闈恩地自宗房。摳衣獲造芝蘭室,猶認當年月桂香。

()

渺渺春江空落暉,旅人相顧欲沾衣。

楚王宮外千條柳,不遣飛花送客歸。

()

隴頭不待鶴書招,勸駕賓筵禮數饒。芹泮泳遊才孔俊,鵬程鶱翥氣彌高。

九山霽色浮江渚,十日春風拂柳條。一曲驪駒頻喚酒,離愁楚楚正難消。

()

前程在處暗危機,脫跡紅塵入翠微。清水一竿張釣具,白雲四壁掛樵衣。

馬惟畫骨空嗟瘦,龍不點睛那解飛。差有陳編相伴住,時將詩句洗前非。

()

離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩盟遞結東西社,坐客平分上下曹。

簾動午風花氣暖,幾當晴日篆煙高。狂歌亦是驪駒曲,三疊陽關意未豪。

()

詩工窮鬼妒,貌古人只譏。

達士何榮辱,閒官更是非。

面無三已慍,身帶一癯歸。

已度囊中法,春田春正肥。

()