有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用着來,何似休歸去。
譯文:情意纏纏送春回去,因爲沒有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。
注釋:着:叫,讓。
目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。
譯文:桃花也因爲春歸而悲傷,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠的天際,也看不見春天迴歸的路。春如果有情必然也會十分痛苦,悄悄地看時光匆匆暗度。是住在夕陽將落的山後面?還是住在煙水茫茫的渡口?不知春天現在究竟在哪裏住?
注釋:楚天:南天,因爲楚在南方。韶光:美好時光。那答兒:哪裏,哪邊。
楚天遙過清江引·有意送春歸。宋代。如晦。 有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用着來,何似休歸去。目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。
情意纏纏送春回去,因爲沒有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。桃花也因爲春歸而悲傷,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠的天際,也看不見春天迴歸的路。春如果有情必然也會十分痛苦,悄悄地看時光匆匆暗度。是住在夕陽將落的山後面?還是住在煙水茫茫的渡口?不知春天現在究竟在哪裏住?
楚天遙過清江引:爲雙調帶過曲。句式爲:楚天遙,通篇五字八句四韻。清江引:七五、五五七。
着:叫,讓。
楚天:南天,因爲楚在南方。
韶光:美好時光。
夕陽山外山,春水渡傍渡:襲用宋戴復古《世事》詩:「春水渡傍渡,夕陽山外山。」
那答兒:哪裏,哪邊。
薛昂夫這組雙調帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發傷春惜春的悲切心情。
此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫送春情景;後段《清江引》,接起上疊歇拍,續寫別後情景。全曲情景交煉,意境悽美悠遠,韻味自厚。這種韻味與急切透闢之致相兼濟,便是此曲之特美。
普州安嶽人,字叔明。仁宗慶曆六年進士。任晉原令,累官知梓州。神宗熙寧末,范純仁帥懷慶,有訟純仁不法者,詔系寧州,命如晦往訊之,力辨其誣。富弼、韓縝有詩稱述其事。 ...
如晦。 普州安嶽人,字叔明。仁宗慶曆六年進士。任晉原令,累官知梓州。神宗熙寧末,范純仁帥懷慶,有訟純仁不法者,詔系寧州,命如晦往訊之,力辨其誣。富弼、韓縝有詩稱述其事。
潢上釣魚得四十九枚戲成小詩。清代。李英。 偶結西河叟,朝朝駐水濱。誰知麋鹿性,還與白鷗親。草伏情偏劇,風餐歲更貧。因思遊北固,曾作釣鱸人。
南嶽道中二首。宋代。汪元量。 夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉。江雲起處濛濛溼,山雨來時陣陣涼。欹枕不禁肝肺熱,汪然流涕惜興亡。