忠貞不渝

拼音:
zhōng zhēn bù yú
注音:
ㄓㄨㄥ ㄓㄣ ㄅㄨˋ ㄩˊ
釋義:
忠誠堅定;永不改變。忠:忠誠;貞:有操守;堅定;渝:改變。
出處:
郭小川《團泊窪的秋天》:「戰士自有戰士的愛情;忠貞不渝,新美如畫。」
例子:
周恩來同志對黨對人民忠貞不渝,處處以黨和人民的利益爲重。
正音:
「渝」,不能讀作「yù」。
辯形:
「渝」,不能寫作「愉」。
辨析:
見「堅定不移」。
用法:
聯合式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
忠貞不渝是褒義
同義:
忠心耿耿赤膽忠心、忠貞不二
反義:
離經叛道、大逆不道六親不認
英語:
loyal(be unswerving in one's loyalty)
俄語:
беззаветная преданность(верный до гроба)
()