在所不辭

拼音:
zài suǒ bù cí
注音:
ㄗㄞˋ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄘˊ
釋義:
辭:推辭。表示全部接受;決不推辭。
出處:
鄒韜奮《經歷》:「只須能盡我的微薄的力量,推進或促成這個主張的實現,任何個人的艱險,是在所不辭的。」
例子:
國姓爺和你是我的重生父母,只要能夠爲你們效勞,我就獻出生命,在所不辭。(郭沫若《鄭成功》第二章)
辨析:
在所不辭與「在所不惜」有別:「在所不惜」側重於形容不吝惜;在所不辭側重於形容不推辭。
用法:
動賓式;作謂語、賓語;含褒義。
感情:
在所不辭是褒義
同義:
英語:
will not refuse under any circumstances
日語:
決(けっ)して辞(じ)さない
俄語:
решительно идти на(не отступáть ни перед)
()