躍然紙上

拼音:
yuè rán zhǐ shàng
注音:
ㄩㄝˋ ㄖㄢˊ ㄓˇ ㄕㄤˋ
釋義:
躍然:跳躍;活躍的樣子。形容好像活的一樣;跳躍在紙面上。
出處:
清 薛雪《一瓢詩話》:「如此體會,則詩神詩旨,躍然紙上。」
例子:
雖然象通不通似的,但是對於抗日救國的熱烈和對於我們被捕的義憤,也已躍然紙上。(鄒韜奮《經歷·同情和厚意》)
正音:
「躍」,不能讀作「yào」。
辯形:
「躍」,不能寫作「越」、「耀」。
辨析:
躍然紙上和「呼之欲出」;都形容繪畫或文字描寫得十分逼真。不同在於「呼之欲出」的適用對象僅限於人和其他動物;而躍然紙上不限於此。
用法:
補充式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
躍然紙上是褒義
同義:
反義:
英語:
full of life
俄語:
оживáть на бумáге(вставáть,как живой)
()

典源

    ※清.薛雪1>《一瓢詩話》(據《清詩話》引)
    玉溪〈錦瑟〉一篇,解者紛紛,總屬臆見。余幼時好讀之,確有悟入,覓解人甚少。此詩全在起句「無端」二字,通體妙處,俱從此出。意云:錦瑟一絃一柱,已足令人悵望年華,不知何故有此許多絃柱,令人悵望不盡;全似埋怨錦瑟無端有此絃柱,遂致無端有此悵望。即達若莊生,亦迷曉夢;魂為杜宇,猶託春心。滄海珠光,無非是淚;藍田玉氣,恍若生煙。觸此情懷,垂垂追溯,當時種種,盡付惘然。對錦瑟而興悲,歎無端而感切。如此體會,則詩神詩旨,躍然2>紙上。

    〔注解〕

    1. 薛雪:西元1681∼1770,字生白,號一瓢,清蘇州人。是清代醫學家,也是詩、書、畫家,他的《一瓢詩話》是論詩名著。
    2. 躍然:活躍、生動的樣子。

典故說明

「躍然紙上」是指書畫描繪的對象非常生動逼真,像在紙上跳動一般。如清代薛雪《一瓢詩話》中提到李商隱〈錦瑟〉詩,表達了一些自己比較獨特的看法。李商隱是唐代詩人,字義山,號玉谿生,懷州河內人。他的〈錦瑟〉詩全文是:「錦瑟無端五十絃,一絃一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。」此詩的解讀眾說紛紜,薛雪認為都是主觀的看法,因此他覺得全詩的妙處,應該就在起句「無端」二字,正由於「無端」這沒來由的思緒才會衍生出許多悲傷感歎;如果能這樣體會,則詩的神韻旨意,便「躍然紙上」了。

造句

    1. 這幅墨竹雖只是寥寥幾筆,但勁節風骨躍然紙上
    2. 這個畫家擅長畫馬,筆鋒過處,一匹駿馬便躍然紙上
    3. 這幾幅政治人物的漫畫雖然誇張,但神情特色躍然紙上
    4. 那幅畫的線條雖然樸拙,但描繪出來的人物形象卻栩栩如生,躍然紙上
    5. 在那篇讀者投書短文裡,失業者的悲傷神情躍然紙上,令人不勝唏噓。
    6. 他擅長運用修辭技巧,才能讓書中人物的個性躍然紙上,而且顯得各有千秋。