一無是處

拼音:
yī wú shì chù
注音:
一 ㄨˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ
釋義:
是:對,正確。沒有一點兒對的或好的地方。
出處:
歐陽修《與王懿敏公》:「事與心違,無一是處,未知何日遂得釋然。」
例子:
我們看問題要全面、要一分爲二,不要因爲人家有缺點,就認爲人家一無是處。
正音:
「處」,不能讀作「chǔ」。
辨析:
一無是處與「一團漆黑」有別:一無是處是直陳性的;重於「毫無可取」;「一團漆黑」是比喻性的;重於「毫無光明」。
用法:
動賓式;作謂語、補語、賓語;含貶義。
感情:
一無是處是貶義
同義:
反義:
十全十美白璧無瑕、勿庸置疑
英語:
be good for nothing
德語:
keinen einzigen Vorteil haben
法語:
n'avoir rien de bon(n'avoir aucune qualité)
()