一模一樣

拼音:
yī mú yī yàng
注音:
一 ㄇㄨˊ 一 一ㄤˋ
釋義:
一個模樣。指樣子完全相同。
出處:
凌濛初《初刻拍案驚奇》:「話說人生只有面貌最不同,蓋因各父母所生,千支萬派,那能夠一模一樣的?」
例子:
這兩件衣服從顏色到款式雖然一模一樣,但質量卻有很大差別。
正音:
「模」,不能讀作「mó」。
辯形:
「模」,不能寫作「摸」。
辨析:
一模一樣和「如出一轍」;都有「模樣、規格一樣」的意思。但一模一樣偏重在「一」就是「全」都一樣;沒有一點差別存在;「如出一轍」;偏重在「一轍」;就是「同一種樣式」;但其中仍有「如同」既「象」的不純正成份;「如出一轍」沒有一模一樣更像、更好;「如出一轍」有時有貶義;一模一樣沒有。
用法:
聯合式;作謂語、定語;形容人或物。
感情:
一模一樣是中性
同義:
反義:
截然不同大相徑庭、天差地別
英語:
be as like as two peas(as like as two peas in a pod; be exactly alike)
日語:
うり二つ,まったく同(おな)じである
俄語:
как две кáпли воды(точная копия)
德語:
tǎuschend ǎhnlich(einander aufs Haar gleichen)
法語:
exactement pareil(se ressembler comme deux gouttes d'eau)
()