以己度人

拼音:
yǐ jǐ duó rén
注音:
一ˇ ㄐ一ˇ ㄉㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
釋義:
度:推測;猜測。用自己的想法來衡量別人;依據自己一方的情況去猜測別人的情況。
出處:
漢 韓嬰《韓詩外傳》:「聖人以己度人者也,以心度心,以情度情,以類度類,古今一也。」
例子:
夫論事料敵,當以己度人。(《三國志 魏志 鍾毓傳》)
正音:
「己」,不能讀作「yǐ」;「度」,不能讀作「dù」。
辯形:
「己」,不能寫作「已」。
用法:
偏正式;作謂語、定語、分句;含貶義。
感情:
以己度人是貶義
同義:
反義:
英語:
judge others by oneself(measure others' corn by one's own bushel)
俄語:
судить по себе о других(мерить на свой аршин)
德語:
von sich auf andere schlieβen
法語:
mesurer les autres à son aune
()