解衣推食

拼音:
jiě yī tuī shí
注音:
ㄐ一ㄝˇ 一 ㄊㄨㄟ ㄕˊ
釋義:
推:讓。把衣服脫給別人穿;把食物讓給別人吃。
出處:
西漢 司馬遷《史記 淮陰侯列傳》:「漢王授我上將軍印,予我數萬衆,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至於此。」
例子:
小生飄蓬浪跡,幸蒙令尊一見如故,解衣推食,恩已過甚。(明 凌濛初《二刻拍案驚奇》卷十一)
正音:
「解」,不能讀作「jiè」、「xiè」;「衣」,不能讀作「yì」;「食」,不能讀作「sì」。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、分句;含褒義。
感情:
解衣推食是褒義
同義:
英語:
show the utmost solicitude
()

典源

    《史記.卷九二.淮陰侯列傳》
    楚已亡龍且,項王恐,使盱眙人武涉往說齊王信曰:「天下共苦秦久矣,相與勠力擊秦。秦已破,計功割地,分土而王之,以休士卒。今漢王復興兵而東,侵人之分,奪人之地,已破三秦,引兵出關,收諸侯之兵以東擊楚,其意非盡吞天下者不休,其不知厭足如是甚也。且漢王不可必,身居項王掌握中數矣,項王憐而活之,然得脫,輒倍約,復擊項王,其不可親信如此。今足下雖自以與漢王為厚交,為之盡力用兵,終為之所禽矣。足下所以得須臾至今者,以項王尚存也。當今二王之事,權在足下。足下右投則漢王勝,左投則項王勝。項王今日亡,則次取足下。足下與項王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之?今釋此時,而自必於漢以擊楚,且為智者固若此乎!」韓信謝曰:「臣事項王,官不過郎中,位不過執戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王1>授我上將軍印,予我數萬眾,解衣衣2>我,推食食3>我,言聽計用4>,故吾得以至於此。夫人深親信我,我倍之不祥,雖死不易。幸為信謝項王!」

    〔注解〕

    1. 漢王:指漢高祖劉邦。
    2. 衣:音ㄧˋ,穿。
    3. 食:音ㄙˋ,拿食物給人。同「飼」。
    4. 言聽計用:形容深被信任。見「言聽計從」。

典故說明

「解衣推食」是指將衣食贈送他人,出自於《史記.卷九二.淮陰侯列傳》。敘述秦亡後,楚漢相爭,劉邦的勢力漸強,攻下楚不少領地,楚王項羽深受威脅。於是派人去向握有重兵的韓信遊說,希望他能棄劉邦投靠自己。但韓信回絕說:「臣事項王,官不過郎中,位不過執戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數萬眾,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至於此。」意思即是:「當初我跟著項羽不受重用,所以才轉而投效劉邦。劉邦對我關懷備至,給我吃穿,還封我為將軍,配給我軍隊,對我十分信任,我才能有今天的地位啊!」堅決地表示絕不背叛劉邦。其中「解衣衣我,推食食我」表達劉邦對韓信的關愛,將自己的衣服給他穿,將自己的食物給他吃。後來「解衣」、「推食」就被合用成一個成語,用來表示對別人的關愛。

造句

    1. 解衣推食的善行,贏得許多人的敬仰。
    2. 王先生經常解衣推食地幫助一些孤苦無依的人。
    3. 響應冬令救濟活動,大家紛紛解衣推食,慷慨解囊。
    4. 許多人都曾受到他解衣推食的幫助,心中感激不已。
    5. 因為大家解衣推食,才讓這個貧困家庭得以度過難關。
    6. 這些解衣推食的善行,證明我們的社會還是充滿溫暖。
    7. 他心存仁厚,見到別人有困難就會解衣推食,完全不求回報。
    8. 因為班上同學的解衣推食,熱心幫助,王同學才能繼續求學。
    9. 他雖然不甚富裕,卻經常解衣推食,幫助那些更需要幫助的人。
    10. 當年在軍中,老長官對我們確實是解衣推食,讓我們這些新兵感到無比溫暖。