心有餘而力不足

拼音:
xīn yǒu yú ér lì bù zú
注音:
ㄒ一ㄣ 一ㄡˇ ㄩˊ ㄦˊ ㄌ一ˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ
釋義:
心裏非常想做;可是力量不夠。
出處:
先秦 孔子《論語 裏仁》:「有能一日用其力於仁矣乎?我未見力不足者,蓋有之矣,我未之見也。」
例子:
我手裏但凡從容些,也時常來上供,只是『心有餘而力不足』。(清 曹雪芹《紅樓夢》第二十五回)
正音:
「而」,不能讀作「ěr」。
辯形:
「力」,不能寫作「立」。
辨析:
心有餘而力不足和「愛莫能助」;都有「心裏想做;但因爲本身力量有限;無法去做」的意思。區別在於「愛莫能助」強調內心同情;愛惜;心有餘而力不足強調心裏很想作。「愛莫能助」不能去做的原因;有時還因爲客觀上有強大的阻力;有時略有諷刺意味;這是心有餘而力不足所沒有的。
用法:
複句式;作主語、分句;表婉約拒絕的意思。
感情:
心有餘而力不足是中性
同義:
反義:
英語:
willing but unable
俄語:
Хочется,да не можется.
法語:
avoir les yeux plus gros que le ventre(n'en pouvoir mais)
()