心服口服

拼音:
xīn fú kǒu fú
注音:
ㄒ一ㄣ ㄈㄨˊ ㄎㄡˇ ㄈㄨˊ
釋義:
心裏和嘴上都信服。形容真心服氣或認輸。
出處:
先秦 莊周《莊子 寓言》:「利義陳乎前,而好惡是非直服人之口而已矣。使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定。」
例子:
如今請出一個管得着的人來管一管,嫂子就心服口服,也知道規矩了。(清 曹雪芹《紅樓夢》第五十九回)
正音:
「服」,不能讀作「fù」。
辯形:
「心」,不能寫作「新」。
辨析:
心服口服和「心悅誠服」;都有從心裏信服的意思。但心服口服只表示信服;語義較輕;而「心悅誠服」含有「愉快、真誠」的服從、信服、佩服。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、狀語;含褒義。
感情:
心服口服是褒義
同義:
心悅誠服、心悅口服
反義:
憤憤不平
英語:
be sincerely convinced (be won round completely)
日語:
口先(くちさき)でも心からも信服する
俄語:
принимáть не только на словáх,но и в душе
德語:
ehrlich überzeugt sein
()