先禮後兵

拼音:
xiān lǐ hòu bīng
注音:
ㄒ一ㄢ ㄌ一ˇ ㄏㄡˋ ㄅ一ㄥ
釋義:
先按通常的禮節同對方交涉;如果行不通;再用武力或其他強硬手段解決。
出處:
羅貫中《三國演義》第11回:「劉備遠來救援,先禮後兵,主公當用好言答之,以慢備心,然後進兵攻城,城可破也。」
例子:
你這先禮後兵方法實在高明。
辯形:
「禮」,不能寫作「理」。
用法:
連動式;作謂語、賓語、分句;指辦事方法巧妙。
感情:
先禮後兵是中性
同義:
反義:
突然襲擊、不宣而戰
英語:
take strong measures only after courteous ones fail(try peaceful means before resorting to force)
俄語:
сначала вести переговоры,а потом уж пускать в ход силу
法語:
faire d'abord appel à des procédés courtois et ensuite à la force
()